Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Пересмотр

Примеры в контексте "Review - Пересмотр"

Примеры: Review - Пересмотр
Independent evaluation and review of decisions Независимая оценка и пересмотр решений
A review of this Act has already started. Пересмотр этого Закона уже начат.
The review of the Procurement Manual is ongoing. Продолжается пересмотр Руководства по закупкам.
The substantive review of the undecided cases has recently commenced. Недавно начался пересмотр по существу вопроса дел, по которым не было вынесено решения.
ACPO oversees the production and ongoing review of guidance on self-defence and restraint. Ассоциация старших полицейских должностных лиц (АСПДЛ) курирует подготовку и пересмотр руководства по самообороне и пресечению.
The first review after award must still be undertaken within three years. Первый же пересмотр после принятия решения о признании участника нетрудоспособным должен по-прежнему проводиться через три года.
Furthermore, Solomon Islands currently has many competing priorities for legislative review. Кроме того, осуществляемый в настоящее время пересмотр законодательства Соломоновых Островов сопряжен с постановкой многочисленных приоритетных задач, которые иногда конфликтуют друг с другом.
This review should take into account: Этот пересмотр проводится с учетом:
According to paragraph 160, "the right to review of a decision on expulsion by judgement is limited to one review". Согласно пункту 160, право на пересмотр судебного решения о высылке ограничено только одним разом.
There is some overlap between the PC/CPC review and the current review in relation to domestic violence. Пересмотр УК и УПК отчасти совпадает с текущим пересмотром подходов к проблеме насилия в семье.
There is a plan that this review will be made with gender-related issues in mind. Планируется проводить этот пересмотр с учетом гендерной проблематики.
The Programme also intends to review the instructional programmes offered in schools and to facilitate general access to education. Программа также предусматривает пересмотр школьных общеобразовательных программ и облегчение доступа всего населения к образованию.
It is suggested that the report should state that the review of legislation concerned the Criminal Code of the Federal District. Предлагается добавить, что пересмотр законодательства коснулся только Уголовного кодекса Федерального округа.
The Government's review of legislation is not intended simply to bring the laws into line with international instruments protecting women's rights. Проведенный правительством пересмотр кодексов законов вписывается в более широкие рамки, чем простое согласование с международными документами о защите прав женщин.
This objective review is carried out by specialist officer, not being the original decision-maker. Этот объективный пересмотр проводится сотрудником-экспертом, не являющимся лицом, принявшим первоначальное решение.
They may remain in the Netherlands pending the outcome of the review. Они могут оставаться в Нидерландах до тех пор, пока пересмотр дела не будет завершен.
The policy was open to review of premium rates or cancellation at seven-days' notice. Полис допускал пересмотр страховой премии или отмену страховки при направлении уведомления за семь дней.
President Levy Mwanawasa further delayed the constitutional review process, which was rescheduled for completion in 2011. Президент Леви Мванаваса вновь отложил пересмотр Конституции, перенеся окончание процесса на 2011 год.
The review should provide a firmer assurance that the principle of proportionality would be applied. Это объясняет, почему был предпринят пересмотр уголовного законодательства, который должен позволить лучше гарантировать применение принципа пропорциональности.
However, a review of the guidelines is under way which will take into account the recommendations of the oversight bodies. Вместе с тем в настоящее время проводится пересмотр этих руководящих принципов, в ходе которого будут учтены рекомендации надзорных органов.
This appraisal was shared with all Board members who individually determined whether they wished to request a review. Эта оценка распространялась среди всех членов Совета, каждый из которых в индивидуальном порядке сообщал, желает ли он провести пересмотр.
Since there are no industries, there is for the time being no need for any scientific or technological review. Поскольку промышленность отсутствует, пересмотр законодательства в свете научно-технических знаний пока не проводится.
He has benefited from legal representation and has exercised the right to review. Он воспользовался помощью адвоката и правом на пересмотр судебного решения.
States should review the current system of investment treaties to create a level playing field. Государства должны осуществить пересмотр нынешней системы инвестиционных договоров, с тем чтобы создать справедливые условия для всех заинтересованных сторон.
Now, the completion of our review, to which we return this afternoon. Сейчас мы завершаем пересмотр Договора, к которому мы вернемся сегодня во второй половине дня.