| Review of the level of the mobility, hardship and non-removal allowances | Пересмотр размеров надбавок за мобильность, работу в трудных условиях и в связи с неполным переездом |
| Review of Fijian Affairs and GCC Regulations | Пересмотр положения по делам Фиджи и о Большом совете вождей |
| (e) Review of security phases wherever United Nations operations occur; | ё) пересмотр уровней безопасности для всех мест, где осуществляются операции Организации Объединенных Наций; |
| Review of statistics to analyze indicators that must be disaggregated by gender. | пересмотр статистических данных с целью определения показателей, которые следует представлять в разбивке по полу. |
| REVIEW OF CHAPTER 12 AND MULTIMODAL TANK TABLES | ПЕРЕСМОТР ГЛАВЫ 12 И ТАБЛИЦ КОНТЕЙНЕРОВ-ЦИСТЕРН, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫХ ДЛЯ СМЕШАННЫХ ПЕРЕВОЗОК |
| Review of the definitions of virus diseases (United States, Australia) | Пересмотр определений вирусных заболеваний (Соединенные Штаты, Австралия) |
| Review and updating of standards mentioned in the ATP | Пересмотр и обновление стандартов, упомянутых в СПС |
| (b) Review teachers' scheme of services | Ь) пересмотр системы работы учителей; |
| Post-conditions Review of the proposed changes by Customs authorities | Пересмотр изменений, предлагаемых таможенными органами. |
| Review of the procurement rules and procedures applicable to the field | Пересмотр правил и процедур закупок, применяемых на местах |
| Review the law and rules on purchases and submit proposals for the necessary alternatives, as well as apply clear administrative regulations and procedures. | Пересмотр закона и правил в отношении закупок и представление предложений о необходимых альтернативных вариантах, а также применение четких административных положений и процедур. |
| Review the existing Labour Legislation with a view to modernization; | пересмотр действующего трудового законодательства с целью его обновления; |
| Review and revision of the treaty-specific guidelines will continue in 2007 for consideration and eventual adoption by the Committee. | Анализ и пересмотр руководящих принципов по конкретным договорам будут продолжены в 2007 году в целях их последующего рассмотрения и возможного принятия Комитетом. |
| Review and revision of reporting guidelines and criteria for baselines and monitoring | Обзор и пересмотр руководящих принципов представления отчетности и критериев для исходных условий и мониторинга |
| Review and revision of protocols: guidance document to the | Обзор и пересмотр протоколов: руководящий документ |
| Review of the Sierra Leone UNDAF in line with the Peace Consolidation Strategy | Пересмотр РПООНПР для Сьерра-Леоне с учетом положений стратегии укрепления мира |
| (o) Review of the UNHCR Handbook for Emergencies; | о) пересмотр справочника УВКБ по чрезвычайным ситуациям; |
| (a) Review of the legislative and regulatory basis of water resources assessment; | а) пересмотр законодательной и нормативной основы проведения оценки водных ресурсов; |
| C. Review of the special index for pensioners | С. Пересмотр специального индекса для пенсионеров |
| Efficiencies: Review of the frequency of meetings of policy-making bodies. | эффективности: Пересмотр периодичности совещаний директивных органов. |
| Review all the laws of Malawi to bring them into conformity with the new Constitution and international law | пересмотр всех законов Малави с целью обеспечить их соответствие новой конституции и международному праву; |
| The strategies are as follows:- Review the current statistical concepts and definitions to incorporate the information age elements; | пересмотр существующих статистических концепций и определений с целью включения в них элементов информационной эпохи; |
| Review of national legislation in conformity with international human rights obligations | А. Пересмотр национального законодательства в соответствии |
| Review content/structure of paper publications and reference environment. | Пересмотр содержания/структуры бумажных публикаций и справочной документации |
| These were: Review of the Labour Relations and Industrial Disputes Act, with special attention to the following areas: | пересмотр Закона о трудовых отношениях и производственных спорах с особым акцентом на следующих аспектах: |