Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Пересмотр

Примеры в контексте "Review - Пересмотр"

Примеры: Review - Пересмотр
Such a review was considered necessary in view of the increasing workload of the Commission and the possibility of enlargement of its membership. Было сочтено, что такой пересмотр является необходимым с учетом увеличения объема работы Комиссии и возможного расширения ее членского состава.
It pronounced 20 or so interlocutory decisions, two appeals on the merits and ruled on two review applications. Она вынесла около 20 промежуточных решений, два решения по существу апелляций и приняла постановления по двум апелляциям на пересмотр дела.
The eleventh review is now in progress. В настоящее время проводится одиннадцатый пересмотр.
This judgement went for review before the Constitutional Court. Это постановление было направлено на пересмотр в Конституционный суд.
The Japanese Government was asked to review the books in order to reflect historical events accurately. Правительству Японии было предложено обеспечить пересмотр этих книг и учебников с целью точного отражения исторических событий.
At the national level, a review of national legislation with a view to making it compatible with international standards relating to migrants was ongoing. На национальном уровне продолжается пересмотр внутригосударственного законодательства в целях его согласования с международными стандартами, относящимися к мигрантам.
A lowering of DSA rates below the level of MSA should certainly trigger a review of MSA rates. За снижением ставок суточных по сравнению с суточными участников миссии должен обязательно следовать пересмотр последних.
In this respect, countries should review progress made in the implementation of their respective national/State strategies and revise them, if necessary. В этой связи странам следует проводить обзор хода осуществления своих соответствующих национальных/ государственных стратегий и по мере необходимости их пересмотр.
Costs of reviewing the confidentiality claim encompass those related to responding to public requests that the regulator should review specific claims. Затраты на пересмотр заявления о предоставлении статуса конфиденциальности включают издержки, связанные с мерами реагирования на запросы общественности в отношении необходимости изучения регулирующим органом конкретных заявлений.
The review process was not aimed at a renegotiation of the Bangkok Plan of Action. Процесс рассмотрения не был нацелен на пересмотр Бангкокского плана действий.
With this sort of arrangement, review of the minimum wage in Solomon Islands is irregular. В связи с этим пересмотр ставки минимальной оплаты труда на Соломоновых Островах производится нерегулярно.
The offender becomes eligible for regular review once the minimum period of detention has expired. Осужденный приобретает право на периодический пересмотр его дела по истечении минимального срока заключения.
This has involved the review of management procedures and of legislation relating to the public health aspects of drinking water. Она предусматривает пересмотр методов контроля и законодательной базы, касающихся медико-санитарных аспектов питьевой воды.
In fact the review and update of the survey design and data led to other improvements. На практике же пересмотр и обновление плана обследования и данных позволили добиться дополнительных усовершенствований.
She welcomed the forthcoming review of legislation aimed at removing discriminatory provisions. Она приветствует предстоящий пересмотр законодательства, направленный на устранение дискриминационных положений.
The Committee encourages the Government to undertake an overall review of its sentencing policy and consequent training for the judiciary. Комитет призывает правительство произвести общий пересмотр своей политики в сфере вынесения приговоров и обеспечить прохождение судьями соответствующей подготовки.
If Timorese counterparts not appointed in March 2001, review of the status regarding post-UNTAET presence. Если в марте 2001 года не были назначены тиморские контрагенты, пересмотр статуса в отношении международного персонала ВА.
While undertaking a review under article 53, the Pre-Trial Chamber may have to address issues relating to article 19. Проводя пересмотр согласно статье 53, Палате предварительного производства, возможно, придется рассмотреть вопросы, касающиеся статьи 19.
The review of the scale was being undertaken in the context of broader efforts to reform the Organization's peacekeeping activities. Пересмотр шкалы проводится в контексте более широких усилий по реформе мероприятий Организации по поддержанию мира.
His delegation believed that the time had come for a comprehensive review of the peacekeeping scale. По мнению его делегации, пришло время провести комплексный пересмотр шкалы взносов на операции по поддержанию мира.
Analysis and review of textbooks and educational materials in order to make an impact on curricula. Анализ и пересмотр учебных пособий и материалов, подлежащих включению в учебные программы.
In 1996, the National Nutrition Council initiated the review of the 1990 guidelines. В 1996 году Национальный совет по вопросам питания организовал пересмотр Руководящих принципов 1990 года.
The New Zealand Government is currently in the process of undertaking a review of the CYPF Act. В настоящее время правительство Новой Зеландии осуществляет пересмотр Закона о ДМИС.
Detainees have the right to a judicial review of the grounds of their arrest. Задержанные имеют право на судебный пересмотр оснований их ареста.
Tonga had recently experienced civil unrest, and had begun a review of its political reform agenda, including the process of national reconciliation. Недавно Тонга стала ареной гражданских беспорядков и начала пересмотр повестки дня своих политических реформ, включая процесс национального примирения.