Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Пересмотр

Примеры в контексте "Review - Пересмотр"

Примеры: Review - Пересмотр
The inter-agency review of the Integrated Mission Planning Process (IMPP) improved identification of joint programming opportunities and the coherence of the Department's approach. Межучрежденческий пересмотр комплексного процесса планирования миссии позволил более точно выявлять возможности совместного составления программ и обеспечить согласованный подхода Департамента.
The current discussions on management reform and mandate review were therefore vital. Поэтому исключительно важное значение имеют нынешние обсуждения реформы системы управления и пересмотр мандатов.
His delegation had submitted proposals on various aspects of reform, including management reform and mandate review. Его делегация представила предложения по различным аспектам реформы, включая реформу системы управления и пересмотр мандатов.
It is not expected that this review will be undertaken within the next year. Этот пересмотр вряд ли будет проведен в следующем году.
Ms. Khan asked if the law reform committee within the Ministry of Justice was also empowered to review customary laws. Г-жа Хан спрашивает, имеет ли комитет по законодательной реформе Министерства юстиции полномочия на пересмотр и обычного права.
The review was a thorough process, which entailed extensive consultations with various government agencies and departments. Пересмотр является всесторонним процессом, который требует широких консультаций с различными правительственными агентствами и департаментами.
The original application was processed in less than two months, and the first review of the decision took approximately six weeks. Первоначальное заявление находилось в производстве менее двух месяцев, а первый пересмотр решения занял приблизительно шесть недель.
Thus, by direct operation of statute, substantive judicial review which could provide a remedy is extinguished. Таким образом, на основании прямого действия закона пересмотр дела по существу в судебном порядке, который мог бы явиться средством защиты, исключается.
The State party should complete as soon as possible the review initiated by the Ministry of Justice of legislation governing states of emergency. Государству-участнику следует как можно скорее завершить начатый министерством юстиции пересмотр законодательства, регулирующего вопросы чрезвычайного положения.
In March 2001, the Governor announced that the Constitutional review would be carried out within a nine-month period following extensive public consultation. В марте 2001 года Губернатор объявил, что пересмотр Конституции будет проведен в течение 9-месячного периода после широкого опроса общественного мнения.
A continuous review of national patent regimes is required in order to match developments in technology. Необходим постоянный пересмотр национальных систем патентования для приведения их в соответствие с темпами развития технологии.
Such a programming review is the key to improving the United Nations budgetary process. Такой пересмотр процесса составления программ является ключом к совершенствованию бюджетного процесса в Организации Объединенных Наций.
A thorough review of the Financial Regulations and Rules is currently being undertaken by the Secretariat. В настоящее время Секретариат осуществляет тщательный пересмотр Финансовых положений и правил.
The review of UNIDO's interventions was almost complete and its results would be presented at the forthcoming retreat. Пересмотр мероприятий ЮНИДО почти завершен, и его результаты будут представлены на предстоящем выездном совещании.
WHO recommends a review of standards when new evidence from the scientific literature becomes available. ВОЗ рекомендует осуществлять пересмотр стандартов по мере появления новых данных в научной литературе.
The financial crisis requires a review of various positions and adjusting to the new reality of the business environment. В период кризиса необходим пересмотр многих позиций и адаптация к новым реалиям бизнес-среды.
Bill C-32 called for a mandatory review of copyright law every five years. Законопроект Билль С-32 предлагал обязательный пересмотр авторского права каждые пять лет.
In 2000, the government launched a major review of the country's educational system. В 2000 году правительство государства начало серьезный пересмотр системы образования.
The first Parliamentary review occurred in 2007. Первый парламентский пересмотр состоялся в 2007.
At that meeting the Committee also considered the fifth review of the certificate of origin regime. На этом заседании Комитет также рассмотрел пятый пересмотр действия режима использования сертификата происхождения.
A mid-term review of the plan of action is intended in 2008. Среднесрочный пересмотр плана действий намечен на 2008 год.
Fedorov did not admit guilt and filed an appeal, after which in February 2015 his sentence was canceled and sent for review. Фёдоров вину не признал и подал апелляцию, после которой в феврале 2015 года его приговор был отменён и отправлен на пересмотр.
A review of the Police Act is also planned for 2015. Кроме того, в 2015 году планируется провести пересмотр Закона о полиции.
This led to the review of 240 other convictions. Итогом деятельности исследователей стал пересмотр около 240 приговоров.
Cautious steps are being taken, like the review of religion-based laws and curricula that have contributed to a creeping talibanization of Pakistani society. Принимаются осторожные меры, такие как пересмотр законов и учебных планов, основанных на религии, которые внесли свой вклад в крадущуюся талибанизацию пакистанского общества.