Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остальные

Примеры в контексте "Remaining - Остальные"

Примеры: Remaining - Остальные
The Group has been able to review 33 of these reports, while the remaining 10 have been sent for translation. Группа смогла рассмотреть ЗЗ из них, а остальные 10 докладов были переданы в переводческие службы.
As the remaining transport costs were incurred after 2 March 1991, the Panel recommends no award of compensation in respect thereof. Поскольку остальные транспортные издержки были понесены после 2 марта 1991 года, Группа рекомендует не присуждать в этой связи компенсацию.
The National Congress is considering the three remaining instruments with a view to possible adoption. Остальные три документа находятся в настоящее время на рассмотрении уважаемого конгресса страны на предмет их одобрения.
We hope that the remaining States Members of the Council will consider doing so. Надеемся, что остальные государства - члены Совета также рассмотрят такую возможность.
The remaining minefields were reported located in a long narrow area stretching from north to south and at the southern end of Skallingen. Остальные минные поля, как сообщалось, расположены в длинном узком районе, простирающемся с севера на юг, и на южной оконечности Скаллингена.
Plans have been made to extend coverage to the remaining categories of the population. С 2008 года планируется охватить профилактическими медицинскими осмотрами остальные категории населения республики.
It would work with other delegations to ensure that all remaining decisions were adopted by consensus and as rapidly as possible. Она будет работать с другими делегациями в целях обеспечения того, чтобы все остальные решения принимались на основе консенсуса и как можно скорее.
The remaining cases involved concerns, questions or complaints relating to housing conditions, family issues, health, and legal matters. Остальные дела представляли собой изложение озабоченностей, сомнений или жалоб, касавшихся жилья, положения в семье, здравоохранения и юридических вопросов.
For the remaining 90 days, parental leave benefit is paid at SEK 180 a day. За остальные 90 дней размер выплаты за родительский отпуск составляет также 180 шведских крон в день.
The remaining 11 complaints were filed under more than one ground, and five were related to language, French or English. Остальные 11 жалоб были поданы по более чем одному основанию, а пять жалоб касались языка (французского или английского).
Out of the 2 million additional houses, 700,000 would be in urban areas and the remaining in rural areas. Из двух миллионов новых домов 700000 будут построены в городах, а остальные - в сельских районах.
The remaining 24% are denominational schools. Остальные 24% школ имеют конфессиональный характер.
Hands-on training and troubleshooting were provided in nine countries: the remaining countries will benefit from similar support in early 2001. Обучение практическим навыкам и устранению неполадок было организовано в девяти странах; остальные страны получат аналогичную поддержку в начале 2001 года.
Of 24 reported clashes, 10 have been investigated by UNAMSIL while the remaining allegations were assessed to be lacking in substance. Из 24 поступивших сообщений о стычках 10 были расследованы МООНСЛ, а остальные признаны недостаточно обоснованными.
Assessments for the remaining seven missions may total around $600 million. Совокупный объем взносов на остальные семь миссий может составить примерно 600 млн. долл. США.
It is anticipated that the remaining studies will be submitted for processing and publication as planned by the end of 2003. Ожидается, что остальные исследования будут представлены для обработки и издания к концу 2003 года, как это было запланировано.
Ninety-nine per cent of the population was covered; the remaining 1 per cent had private insurance. Охвачено 99 процентов населения; остальные лица пользуются частным страхованием.
The remaining 75 per cent is earmarked in some manner, which removes it at least partly from the central priority focus of UNDP. Остальные 75 процентов распределяются таким образом, который по крайней мере частично отклоняется от центрального направления деятельности ПРООН.
He stated that the remaining general-purpose funds would be used to support programme priorities to be approved by the Commission. Он заявил, что остальные средства общего назначения будут использоваться для поддержки программных приоритетов, которые должны быть утверждены Комиссией.
The remaining two districts are visited on an ad hoc basis by the monitoring team based in the headquarters in Freetown. Остальные два округа посещаются на специальной основе группой наблюдателей, базирующейся в штаб-квартире во Фритауне.
The remaining 93.5 percent used the traditional demokraatiavahendit - valimissedelit. Остальные 93,5 процента использовали традиционные demokraatiavahendit - valimissedelit.
The remaining 51% of the company still belongs to Latvian government. Остальные 51 % акций компании по-прежнему принадлежит латвийскому правительству.
The remaining stock was burned on 15 September 1928, under the supervision of the Bailiff of the Canton of Geneva. Остальные материалы были сожжены 15 сентября 1928 года под надзором судебного пристава кантона Женева.
The remaining rebel groups continued fighting the government. Остальные повстанческие группы продолжали борьбу с правительством.
Five hundred children and elderly were expelled from the city so that the remaining healthy adult men and women might survive. Пятьсот детей и стариков были высланы из города, чтобы остальные здоровые взрослые мужчины и женщины могли выжить.