Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остающиеся

Примеры в контексте "Remaining - Остающиеся"

Примеры: Remaining - Остающиеся
Tendencies toward corruption do exist and remaining Khmer Rouge forces threaten public security. Тенденции к увеличению коррупции действительно существуют, а остающиеся силы "красных кхмеров" угрожают общественной безопасности.
The Committee trusts that the remaining vacancies will be filled expeditiously. Комитет выражает надежду на то, что остающиеся вакансии будут заполнены в срочном порядке.
The remaining two goals pertain to strengthening institutional accountability for gender equality. Остающиеся две цели относятся к усилению институциональной подотчетности за гендерное равенство.
The functions of the P-2 post proposed for abolition would be absorbed by the remaining staff of the respective division. Функции, относящиеся к должности С-2, которую предлагается упразднить, будут выполнять остающиеся сотрудники данного отдела.
Earlier contingency figures include contingency used and contingency remaining. Предыдущий показатель, отражающий непредвиденные расходы, включает понесенные непредвиденные расходы и остающиеся средства на непредвиденные расходы.
Recruitment is ongoing for the remaining vacant posts. В настоящее время остающиеся вакатные должности находятся в процессе заполнения.
The draft resolution recognizes the progress made by Afghanistan and emphasizes the remaining challenges ahead of us. В этом проекте резолюции признаются достигнутые Афганистаном успехи и особо освещаются остающиеся задачи, которые нам предстоит решить.
The remaining teams, in Balkh and Jowzjan, are cooperating with the Government's Independent Directorate of Local Governance to ensure a smooth transition process. Остающиеся группы в Балхе и Джузджане сотрудничают с правительственным Независимым директоратом местного самоуправления для обеспечения планомерного перехода.
The regional meetings were successful in facilitating discussions on regional successes and challenges in implementation and on priorities in the remaining years up to 2020. Региональные совещания оказались успешными в плане содействия обсуждению региональных успехов и проблем в области осуществления, а также приоритетных задач на остающиеся годы до 2020 года.
The 13 remaining roadblocks in the West Bank were constantly open unless there were specific security threats. Остающиеся 13 дорожных контрольно-пропускных пунктов на Западном берегу реки Иордан постоянно открыты, если нет конкретных угроз для их безопасности.
The recommended option following the trials and studies is to convey all remaining harbour sewage to Stonecutters Island for centralised treatment. Рекомендованный вариант после проведенных испытаний и исследований состоит в том, чтобы перевести все остающиеся в гавани стоки на остров Стоункаттерс для централизованной очистки.
Of these 486 municipalities, around one third of resident households received the full questionnaire and the remaining two thirds the short form. В 486 таких муниципалитетах примерно одна треть домохозяйств получили полный вопросник, а остающиеся две трети его сокращенный вариант.
Despite this success continued efforts are needed to ensure that all remaining stockpiles are disposed of in a timely manner in compliance with Article 3. Несмотря на этот успех, требуются дальнейшие усилия для обеспечения того, чтобы все остающиеся запасы были ликвидированы на своевременной основе в соответствии со статьей З.
Address the remaining challenges in tapping domestic resources. Решать остающиеся проблемы в области использования внутренних ресурсов.
The 4,000 people remaining inside were faced with insufficient water and electricity, and a lack of food and medical supplies. Остающиеся внутри 4000 жителей испытывали нехватку воды и электроэнергии, а также дефицит продовольствия и медицинских материалов.
We survive because the remaining cells divide and replace the losses. Мы выживаем, потому что остающиеся клетки делятся и восполняют потерю.
The remaining six requests will be addressed, as resources are available. Остающиеся 6 запросов будут рассмотрены, когда появятся ресурсы.
Also, the remaining public ventures may not be as attractive to private operators as those already privatized. Кроме того, остающиеся государственные предприятия могут не быть для частных операторов такими же привлекательными, как уже приватизированные предприятия.
More than 60 species were reported in the remaining 2 per cent of the total catches. Остающиеся 2 процента совокупных уловов складываются из более чем 60 видов.
The Sudan and South Sudan have a shared past and must resolve their remaining problems peacefully. Судан и Южный Судан имеют общее прошлое и должны решать остающиеся проблемы мирными средствами.
Those delegations expressed their readiness to discuss the proposal for the sake of effective utilization of the remaining meetings of the Special Committee. Эти же делегации выразили свою готовность обсудить это предложение, с тем чтобы эффективно использовать остающиеся заседания Специального комитета.
They must accept that remaining outside the Kosovo institutions will not in the end bring them the protection they seek. Они должны признать, что остающиеся за пределами Косово институты в конечном счете не обеспечат им защиты, к которой они стремятся.
Fifteen observers are under recruitment and the search for suitable candidates for the remaining 15 posts continues. В настоящее время идет оформление документов еще на 15 наблюдателей и продолжается поиск подходящих кандидатов на остающиеся 15 должностей.
It is imperative that all remaining prisoners be released without delay, in coordination with ICRC. Необходимо, чтобы все остающиеся военнопленные были освобождены немедленно в координации с МККК.
In this context, Malaysia would continue to urge the remaining countries outside the treaty to accede to the treaty promptly. В этой связи Малайзия будет и впредь настоятельно призывать страны, остающиеся за рамками Договора, как можно скорее присоединиться к нему.