Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остающийся

Примеры в контексте "Remaining - Остающийся"

Примеры: Remaining - Остающийся
The remaining risk after management has taken action to alter the likelihood of risk or its impact. Риск, остающийся после того, как руководство приняло меры по уменьшению вероятности или последствий риска.
The remaining payment plan was submitted by Sao Tome and Principe in 2002. Остающийся план выплат был представлен Сан-Томе и Принсипи в 2002 году.
The Homes and Communities Agency will continue to consider new bids for the remaining funding. Управление по вопросам жилья и общин продолжит рассмотрение заявок на остающийся объем финансирования.
In one view, the article was the sole remaining outstanding issue on which the adoption of the draft convention hinged. По мнению одной из них, эта статья представляет собой единственный остающийся не решенным вопрос, от решения которого зависит принятие конвенции.
However, the remaining staff will continue to undertake community health, education and counselling services. Однако остающийся персонал будет продолжать оказывать общинам услуги в области здравоохранения, образования и предоставления консультаций.
Prevlaka is the only remaining significant security question. Превлакский полуостров - это единственный остающийся серьезный вопрос безопасности.
The Committee understands that remaining scrap or junk is accumulated for extended periods at scrap yards awaiting disposal. Комитет отдает себе отчет в том, что остающийся металлолом накапливается в течение продолжительных периодов времени на свалках автотранспортных средств и от него необходимо избавляться.
The Advisory Committee agrees with this proposal and notes that balances remaining in the Account would be retained for future development projects. Консультативный комитет соглашается с этим предложением и отмечает, что остающийся на Счете остаток средств будет сохраняться для финансирования будущих проектов в области развития.
Having said that, I encourage delegations to use the remaining hour or more for bilateral, trilateral or multilateral consultations. При этом я призываю делегации использовать остающийся час с лишним для проведения двусторонних, трехсторонних или многосторонних консультаций.
The Specialized Section proposed to introduce maturity requirements into the recommendation for the remaining year of the trial period. Специализированная секция предложила включить в рекомендацию требования к зрелости на остающийся срок испытательного периода.
As you are aware, the period remaining for our presidency is barely three weeks. Как вы знаете, остающийся период нашего председательства едва насчитывает три недели.
The budget for the remaining period of the Court's operation is in the process of being finalized in consultation with the United Nations Secretariat. Бюджет на остающийся период работы Суда находится в процессе согласования в консультации с Секретариатом Организации Объединенных Наций.
Therefore, the Conference will have to elect two new Bureau members to serve out the remaining part of their terms. С учетом этого Конференция должна будет избрать двух новых членов Бюро на остающийся срок полномочий.
I encourage donors to consider providing support to close the remaining funding gap of $37.5 million. Я призываю доноров рассмотреть вопрос об оказании поддержки, с тем чтобы ликвидировать остающийся пробел в средствах в сумме 37,5 млн. долл. США.
The action of the President for the remaining period of his term of office will be determined by delegations' responses to these questions. Ответы делегаций на эти вопросы определят деятельность Председателя на остающийся период его мандата.
They recommended several adjustments to be made for the remaining two years of the country programme. Они рекомендовали внести в страновую программу ряд коррективов на остающийся двухгодичный период ее осуществления.
In 2010, the Government overtly rehabilitated its remaining Mi-24 helicopter gunship with foreign technical assistance and refused categorically to allow inspections of the Republican Guard. В 2010 году правительство открыто отремонтировало свой остающийся вертолет огневой поддержки Ми-24 благодаря иностранной технической помощи и категорически отказалось разрешить инспекции объектов Республиканской гвардии.
The remaining mined area is 121.2 hectares. Остающийся минный район составляет 121,2 га.
The request further indicates that the compiled information was then compared with modern maps to identify the remaining affected area. Запрос далее указывает, что скомпилированная информация потом была сопоставлена с современными картами, с тем чтобы идентифицировать остающийся затронутый район.
Recruitment for the remaining vacant international post has continued. Продолжалась процедура найма на остающийся вакантный международный пост.
The remaining suspected mined area was divided into three sub-areas. Остающийся предположительный минный район на Скаллингене был разбит на три подрайона.
The audit reviewed the expenditure incurred by the project as well as cost estimates for the remaining project scope. Проверкой были охвачены расходы, понесенные в рамках проекта, равно как и сметные затраты на остающийся объем проектных работ.
127.170 Intensify efforts to meet the Millennium Development Goals within the remaining period (Ethiopia); 127.170 интенсифицировать усилия по выполнению Целей развития тысячелетия в остающийся период (Эфиопия);
The seed cake remaining after oil extraction may be used as a fertilizer or as a flocculent to purify water. Жмых, остающийся после экстракции масла, может быть использован в качестве удобрения или в качестве флокулянта для очистки мутной воды.
The Agency's working capital is not a statutory operating reserve; it is a balance remaining in the General Fund after short-term liabilities are deducted from current assets. Оборотный капитал Агентства не является установленным оперативным резервом; это остаток, остающийся в общем фонде после того, как краткосрочные обязательства вычитаются из текущих активов.