Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остальные

Примеры в контексте "Remaining - Остальные"

Примеры: Remaining - Остальные
We have taken note of the remaining 27 recommendations, and most of them will also be accepted once we have issued an explanatory statement concerning our understanding of them. Мы приняли к сведению остальные 27 рекомендаций, большинство из которых также будет принято после того, как мы выпустим пояснительную записку с разъяснениями относительно того, как мы их понимаем.
Among these 24 poverty indicators, 18 are life-cycle based, covering children and youth, working people and adults, as well as elders, while the remaining six are community based, reflecting the difference in poverty situation across districts. Среди этих 24 показателей 18 показателей основаны на циклах жизнедеятельности, охватывая детей и молодежь, трудящихся и взрослых, а также престарелых, а остальные шесть остаются локальными, отражающими различия в положении с нищетой в различных округах.
Of that amount the Mission, after further consultations, will include a provision of $1,353,000 for 11 new posts in its forthcoming 2005/06 budget and will attempt to absorb the cost of the remaining 3 posts within its 2005/06 budget. После дополнительных консультаций Миссия, отталкиваясь от вышеупомянутой общей суммы, включит в следующий бюджет на 2005/06 год 1353000 долл. США на 11 новых должностей и попытается профинансировать остальные три должности из своего бюджета на 2005/06 год.
The remaining $4,570,237 was reported as receivable from UNDP in UNHCR's Financial Statements for 2004. UNDP had provided a global 'preliminary year-to-date expenditure file' on 27 January 2007 containing expenditure of approximately USD 16,800,000. Остальные 4570237 долл. США были указаны в финансовых ведомостях УВКБ за 2004 год в качестве сумм к получению от ПРООН. 27 января 2005 года ПРООН представила предварительный глобальный отчет о расходах за прошедшую часть года на сумму приблизительно 16800000 долл. США.
The remaining $15.69 million (40 per cent) pertained to income from services to visitors, statistical products, the gift centre, newsstand operations, garage operations, catering operations and other commercial operations. Остальные 15,69 млн. долл. США (40 процентов) - это поступления по линии обслуживания посетителей, подготовки статистических изданий, эксплуатации сувенирного магазина, газетных киосков, гаража, а также по линии служб общественного питания и других коммерческих операций.
According to the 2005 ENOE survey, 65.4 per cent of the unemployed live in large cities and the remaining 34.6 per cent in less built-up areas and rural zones. В соответствии с прежним опросом ЭНОЭ 2005 года показал, что 65,4 процента безработных живут в крупных городах, а остальные 34,6 процента - в небольших городах и в сельских районах.
A decision on how to proceed is to be taken at the next session of the Committee; the remaining radioactive waste is embedded in glass for burial. Плутоний, извлекаемый из отработавшего топлива, смешивается с оксидами урана для получения так называемого смешанного оксидного топлива, а остальные радиоактивные отходы помещаются в стеклянную тару для захоронения.
The person shows color constancy in that the green patch continues to appear green, the white patch continues to appear white, and all the remaining patches continue to have their original colors. Цветопостоянство человека проявляется в том, что зелёное пятно продолжает появляться зелёным, белые пятна продолжают появляться белыми, и все остальные пятна по-прежнему имеют оригинальные цвета.
All the remaining ships except Bruce (expended as a target ship in 1939) survived service in World War II, being converted to escort ships. В 1933 году все остальные корабли, кроме «Брюса» (разрушен в качестве корабля-цели в 1939 году), превращены в сторожевые корабли.
This is based on the assumption that the US will provide one third of the total need, European countries will provide half, and remaining donors will provide one sixth. Расчеты сделаны, исходя из того, что США внесет одну треть, страны Европы - половину, а остальные страны-доноры - одну шестую от общей суммы необходимых Фонду средств.
Mastering these basics conditions students are able to execute the remaining techniques, which are thought to total about 3000 in all. Используя базовые движения, ученики постепенно начинают выполнять и остальные более сложные техники которых в общей сложности нащитывается около 3000!
The remaining 58 places shall be decided in three qualification phases; the six continental qualification tournaments, the six "Road to Buenos Aires" events and the Under-18 World Rankings. Остальные 58 мест были определены в трех квалификационных этапах: шесть континентальных квалификационных турниров, шесть турниров «Отбор на юношеские игры» и мировой Рейтинг до 18 лет.
The previous elections in July 2013 saw a fourth consecutive victory for the CPP, which won 68 seats in the National Assembly, with the opposition Cambodia National Rescue Party (CNRP) claiming the remaining 55 seats. Предыдущие выборы 28 июля 2013 года ознаменовались четвертой последовательной победой Народной партии Камбожди (НПК), взявшей 68 мест в парламенте, и оппозиционной Партии национального спасения Камбоджи (ПНСК), получившей остальные 55 мест.
While each of them are infected, Ava, along with the remaining Avengers and students wear a Doomstone collar that prevents the virus from taking hold of them fully, while discussing Doctor Doom's motives. В то время, как остальные из Академии были заражены, Ава, вместе с другими Мстителями, носит ошейник, который не даёт вирусу заразить их, и вместе с ними, они обсуждают мотивы Доктора Дума.
The remaining four transports and four destroyers continued towards Guadalcanal after nightfall of 14 November, but stopped west of Guadalcanal to await the outcome of a warship surface action developing nearby (see below) before continuing. Остальные четыре транспорта и четыре эсминца продолжили движение к Гуадалканалу после наступления сумерек 14 ноября, но остановились к западу от Гуадалканала, чтобы подождать окончания операции военных кораблей (см. ниже), продолжив движение позднее.
Only 10% of the order's income came from traditional sources in Europe, with the remaining 90% being generated by the Russian Grand Priory until 1810. Всего лишь 10 % доходов орден получал из традиционных источников в Европе, остальные 90 % доходов до 1810 года, орден получал от российского великого приората.
If you run out of chips in between an online Texas hold'em poker game and still wish to raise a bet or make a call you can do so by All-in, which means that you bet all the remaining chips with you in the pot. Если вы бежите из обломоков между он-лайн Техас, то держите их игра покера и все еще желайте поднять парио или позвонить вы можете сделать так All-in, поэтому оно значит что вы держите пари все остальные обломоки с вами в баке.
A large majority of the prospectors return with little or nothing, a tenth never return, but the remaining 1.5% return with artifacts or knowledge that make them incredibly rich. Большинство возвращаются с пустыми или почти пустыми руками, десятая часть не возвращаются, но зато остальные полтора процента привозят назад артефакты или знания делающие их сказочно богатыми.
In Indo-European linguistics, the term Indo-Hittite (also Indo-Anatolian) refers to Sturtevant's 1926 hypothesis that the Anatolian languages may have split off a Pre-PIE language considerably earlier than the separation of the remaining Indo-European languages. В индоевропейской лингвистике термин индо-хеттская гипотеза относится к гипотезе Э. Форрера (1921) - Э. Г. Стёртеванта (1926) о том, что анатолийские языки могли отколоться от общеиндоевропейского праязыка значительно раньше, чем разделились остальные индоевропейские языки.
The court also upheld the remaining sections of the 2700 page law, and further held that the health care law's requirement that states increase Medicaid eligibility or else lose all federal Medicaid funding is not unconstitutionally coercive. Суд также оставил в силе остальные разделы этого 2700-страничного закона и далее постановил, что требование закона о здравоохранении о том, чтобы штаты повысили соответствие требованиям программы Medicaid, иначе они потеряют все федеральное финансирование программы Medicaid, не является неконституционно принудительным.
The Task Force considers that the member countries of the European Union, other countries of the European Economic Area and some remaining members of OECD are largely safe from having to experience these effects. Целевая группа считает, что члены Европейского союза, другие страны европейского экономического пространства и некоторые остальные члены ОЭСР в целом защищены от подобных последствий перехода к использованию третьего пересмотренного варианта МСОК.
As the Serbs had again employed heavy weapons around Sarajevo and had still failed to return the missing weapons to weapons collection points, a second attack on the six remaining bunkers in the Pale ammunition dump was conducted at 1030 hours on 26 May 1995. Поскольку сербы вновь использовали тяжелые вооружения вокруг Сараево и так и не вернули недостающие единицы вооружения в пункты сбора оружия, в 10 ч. 30 м. 26 мая 1995 года был произведен второй налет на остальные шесть бункеров на складе боеприпасов в Пале.
Eight LEAs extended their LMS schemes to cover special schools from April 1993; the remaining schemes were extended to cover funding of special schools by April 1994. Восемь местных органов образования распространили свои схемы ЛМС на специальные школы начиная с апреля 1993 года; к апрелю 1994 года были задействованы остальные схемы финансирования специальных школ.
Each inhabitant produces 419 kg of urban waste annually; 80 per cent of this waste is burned in the 30 incineration plants in Switzerland, which have flue-gas purification systems, the remaining 20 per cent being dumped in tips. На каждого жителя страны ежегодно приходится 419 кг бытовых отходов; 80% этих отходов сжигаются на 30 расположенных в стране мусоросжигательных станциях, оснащенных системой улавливания дыма, а остальные 20% вывозятся на свалки мусора.
With his air power destroyed and his forces not yet concentrated for a fleet battle, Yamamoto maneuvered his remaining forces, still strong on paper, to trap the US forces. После того, как его авиация была уничтожена, а остальные силы ещё не перегруппировались для морского боя, Ямамото попробовал провести манёвр оставшимися силами, которых было ещё достаточно, чтобы заманить американцев в западню.