Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остальные

Примеры в контексте "Remaining - Остальные"

Примеры: Remaining - Остальные
The remaining visits are planned to be held during 2012/13 Остальные поездки планируется провести в 2012/13 году
Also, the design blueprint and baseline configuration of Umoja Extension 2 (the remaining processes) will be complete and ready for build. Кроме того, будет завершена разработка проектного задания и базовой конфигурации модуля 2 программы «Умоджа» (остальные процессы), который будет подготовлен для компиляции.
The remaining recommendations were either of an administrative nature, addressed to the Security Council, or were not agreed upon. Остальные рекомендации либо носили административный характер и были адресованы Генеральному секретарю, либо не были одобрены.
The Commission will use the remaining resources to contract a team of professional consultants and to complete the most pressing electromechanical and architectural works for the remainder of the biennium. Комиссия использует остальные имеющиеся ресурсы для привлечения группы профессиональных консультантов и завершения наиболее необходимых электромеханических и архитектурных работ в пределах двухгодичного периода.
All 37 courts and 22 prisons have reopened since the end of the crisis, while work is under way to reopen the remaining 11 corrections facilities. После окончания кризиса все 37 судов и 22 тюрьмы возобновили работу, а остальные 11 исправительных учреждений готовятся приступить к работе.
The remaining 16 projects were rejected by the Grants Committee because they did not meet the selection criteria established by the guidelines for applications for 2012. Остальные 16 проектов Комитет по субсидиям отклонил, поскольку они не соответствовали критериям отбора, определенным в руководящих указаниях по составлению заявок на 2012 год.
The remaining 2.1 per cent of other income is derived from the following sources: Остальные средства по линии прочих поступлений в размере 2,1 процента предполагается получить из следующих источников:
Articles 97 and 98 (remaining parts) Статьи 97 и 98 (остальные части)
After the attack on the peacekeepers, the remaining members of the UNOCI patrol returned to the town of Para and held their position in order to protect civilians. З. После нападения на миротворцев остальные члены патруля ОООНКИ вернулись в город Пару и заняли свои позиции с целью защитить гражданских лиц.
Vetting centres have been established in 6 of the country's 10 departments, with the remaining 4 scheduled to be operational by January 2013. Учреждено 6 из 10 проверочных центров в каждом департаменте страны, а остальные 4 планируется ввести в действие к январю 2013 года.
The remaining 27 incidents involving 108 victims related to inter-communal clashes or armed attacks on civilians during acts of banditry perpetrated by unidentified armed men. Остальные 27 инцидентов со 108 пострадавшими произошли в контексте межобщинных столкновений или бандитских вооруженных нападений на мирных жителей, совершавшихся неустановленными вооруженными лицами.
The remaining expenses are shared between the central and local governments (75 per cent and 25 per cent respectively). Остальные расходы распределяются между центральными и местными органами власти (соответственно 75% и 25%).
According to OIOS, priority was given to such thematic engagements, leaving the remaining resources to be allocated to stand-alone audits as appropriate. По данным УСВН, таким тематическим проверкам уделяется приоритетное внимание, а остальные ресурсы должны выделяться на проведение отдельных ревизий, по мере необходимости.
It was not able to locate the remaining 67 vouchers, which had a total value of $1.7 million. Оно не смогло найти остальные 67 ваучеров на общую сумму 1,7 млн. долл. США.
The remaining four positions will constitute the IGO's Oversight Unit in Nairobi, which is expected to be functional in early 2015. Остальные четыре поста войдут в состав надзорного подразделения УГИ в Найроби, которое, как ожидается, начнет функционировать в начале 2015 года.
In the 2014/15 period, the remaining eight service lines, rolled out in the first quarter of 2014, will be consolidated and further refined. В 2014/15 году остальные восемь линий обслуживания, которые были внедрены в первом квартале 2014 года, будут укреплены и доработаны.
For the remaining 67 countries, between 1 and 10 events were reported остальные 67 стран, от 1 до 10 мероприятий.
The remaining 20 per cent is paid upon receipt of the project's evaluation (narrative) report and external audit. Остальные 20 процентов выплачиваются после получения доклада о результатах проведенной по проекту оценки (описательная часть) и результатов внешней ревизии.
The remaining 3 courses were not implemented owing to the outbreak of conflict in December 2013 Остальные З курса не были проведены из-за вспыхнувшего в декабре 2013 года конфликта
The remaining 25 per cent of purchase orders represented 90 per cent of total procurement spend (US$ 1.35 billion). На остальные 25% заказов-нарядов приходится 90% общих расходов на закупочную деятельность (1,35 млрд. долл. США).
During the reporting period, the Section conducted approximately 60 in-person interviews with witnesses in the region of the former Yugoslavia and partially secured external funding for the remaining project activities. В отчетный период Секция провела примерно 60 личных интервью со свидетелями в регионе бывшей Югославии и частично заручилась внешним финансированием на остальные проектные мероприятия.
To expedite the conclusion of the demarcation process, the remaining outstanding issues and ways forward will be discussed and agreed upon at the upcoming thirty-second meeting of the Mixed Commission. С тем чтобы ускорить завершение процесса демаркации, на предстоящем тридцать втором совещании Смешанной комиссии будут обсуждены и согласованы остальные нерешенные вопросы и порядок дальнейших действий.
The remaining combatants, the number of which has yet to be specified by the parties, are expected to undergo a disarmament, demobilization and reintegration process. Остальные комбатанты, о числе которых стороны пока не сообщили, должны пройти процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Except for those services legislated for and administered by Guernsey, the remaining functions of government in Alderney are administered by Committees of the States. За исключением функций, законодательно закрепленных за властями Гернси и администрируемых ими, все остальные функции управления в Олдерни осуществляются комитетами Штатов.
The remaining qualitative project data has had to be manually entered by project teams, as this did not exist in the legacy system. При этом проектные группы были вынуждены вручную вводить остальные качественные данные по проектам, поскольку такие данные в старой системе просто отсутствовали.