Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остальные

Примеры в контексте "Remaining - Остальные"

Примеры: Remaining - Остальные
We believe Bellmiere is forging the remaining two Dubois. Мы предполагаем, что Бэллмэри подделывает остальные Дюбуа.
The remaining eight players are the dedicated winners, and will earn the right to participate in the third game. Остальные восемь игроков побеждают, и получают право участвовать в третьей игре.
The remaining provinces in central and eastern Afghanistan, which were poppy-free in 2010, are expected to retain that status. Остальные провинции в центре и на востоке Афганистана, которые в 2010 году были безмаковыми, этот статус, как ожидается, сохранят.
In North Kivu, the Amani process officially ended on 29 June and the remaining assembly areas for Congolese ex-combatants were closed. В Северном Киву процесс «Амани» официально был завершен 29 июня, а остальные районы сбора для бывших конголезских комбатантов были закрыты.
The remaining six are expected to do so within the next year. Остальные шесть местных органов самоуправления должны осуществить эти соглашения в течение следующего года.
Only UNMIK Police and the remaining Kosovo Serb KPS officers are responding to police calls and conducting investigations. Только полиция МООНК и остальные сотрудники КПС из числа косовских сербов отвечают на обращения в полицию и проводят расследования.
The remaining women arrived from Russia, Sri Lanka, Belarus, Nepal and Brazil. Остальные женщины прибыли в Израиль из России, Шри-Ланки, Беларуси, Непала и Бразилии.
The remaining 203 complaints are still under investigation. Остальные 203 жалобы по-прежнему находятся на стадии расследования.
The remaining articles are largely procedural and similar to those found in many other conventions. Остальные статьи в основном носят процедурный характер и аналогичны тем, которые содержатся во многих других договорах.
The remaining 14 per cent comes from external sources (donors). Остальные 14% поступают из внешних источников (от доноров).
The Internal Audit Office welcomes this development and encourages the remaining UNOPS regional offices to follow suit in 2009. Служба внутренней ревизии приветствует это событие и призывает остальные региональные отделения ЮНОПС последовать этому примеру в 2009 году.
The Chair said that paragraph 19 would be removed and the remaining paragraphs renumbered. Председатель говорит, что пункт 19 будет снят, а остальные пункты будут перенумерованы.
The remaining Lannisters are a thousand miles away dealing with that fact. Остальные Ланнистеры за тысячи миль отсюда пытаются сжиться с этим фактом.
We could cross reference that with the remaining face matches. Так мы получим остальные части ее лица.
The 18 other political parties and independent candidates shared the remaining votes, representing about 5 per cent of the total. Остальные восемнадцать политических партий и независимых кандидатов поделили оставшиеся голоса, составляющие в общей сложности 5 процентов.
Third, the remaining countries tend primarily to utilize the criminal code as a prerequisite for listing and freezing assets. В-третьих, остальные страны в качестве предварительного условия для включения в Перечень и для замораживания активов, как правило, прежде всего применяют уголовный кодекс.
The six remaining motions are at various stages of the procedure. Остальные шесть ходатайств находятся на различных стадиях рассмотрения.
Most have been sent to Member States; the remaining few will be dispatched shortly. Большинство таких писем были направлены государствам-членам, остальные будут направлены в ближайшее время.
Where the withdrawal relates only to particular losses, the remaining losses have been processed and reported. Когда отзыв касается только конкретных потерь, остальные потери обрабатываются или представляются в настоящем докладе.
The remaining 70 per cent of the profits was to be divided equally between the two parties. Остальные 70% прибылей должны были делиться поровну между двумя сторонами.
The remaining three LDCs benefit only from the basic GSP regime. На остальные три НРС распространяется лишь базовый режим ВСП.
The remaining four guards allow for shift replacements during the guards normal time off each week. Остальные четыре охранника предназначены для замены тех охранников, которые будут отдыхать в обычные отведенные им каждую неделю выходные дни.
The remaining 83% used private or public transport. Остальные 83 процента пользовались частным или общественным транспортом.
The remaining cases all concern the most senior leaders in governments, armies or paramilitary organisations. Все остальные дела касаются наиболее высокопоставленных руководителей правительства, армии или полувоенных организаций.
The remaining foreign ex-combatants are still awaiting repatriation. Остальные бывшие иностранные комбатанты все еще ожидают репатриации.