Despite Kurt Cobain's death, the remaining members of Nirvana have continued to be successful posthumously. |
Несмотря на смерть Курта Кобейна, остальные члены Nirvana продолжили успешную творческую деятельность. |
All remaining ports, from 48 to 63, are ephemeral ports used for outgoing connections. |
Все остальные порты, от 48 до 63, являются эфемерными портами, используемыми для исходящих соединений. |
Various attempts have been made to reconstruct the remaining sheets of stamps, but even after 150 years this task has not been completed. |
Предпринимались различные попытки реконструировать остальные марочные листы, но даже спустя 150 лет эта задача не завершена. |
The remaining 900 thousand he found through a journalist Vladimir Kamyshev. |
Остальные 900 тысяч он нашёл через журналиста Владимира Камышева. |
The remaining officers serve in small agencies with anywhere from one to ten officers on average. |
Остальные офицеры работают в небольших департаментах, в среднем от одного до десяти офицеров. |
The remaining shares are owned by a number of banks and securities market participants. |
Остальные акции принадлежат ряду банков и участников рынка ценных бумаг. |
The remaining parts of the line are single track as before, and are still largely in their original configuration from 1904. |
Остальные части линии однопутные, как раньше, и по-прежнему в оригинальной конфигурации 1904 года. |
Those remaining include a few born in the Old City when Christians there constituted a majority. |
Остальные включают в себя несколько родившихся в Старом городе, когда христиане составляли большинство. |
He and the remaining survivors leave Atlanta and travel across hostile territory in search of a safer refuge. |
Он и остальные выжившие покидают Атланту и путешествуют по враждебной территории в поисках более безопасного убежища. |
It is the main language of about 70% of Spanish national immigrants (the remaining 5% speak Galician). |
Испанский - главный язык для 70 % испанских национальных иммигрантов (остальные 5 % говорят на галисийском языке). |
The remaining fighters, with fifteen hostages, flee to northern Mali. |
Остальные боевики с 15 заложниками бежали в северную часть Мали. |
Mohasco's remaining assets were sold to other investors, and the company was later dissolved. |
Остальные активы Mohasco продали другим инвесторам, позже компанию распустили. |
The remaining states are committed to join the euro through their Treaties of Accession. |
Остальные государства намерены присоединиться к евро через свои договоры о присоединении. |
The remaining 40 places shall be decided in various ways; namely, the Youth Olympic Rankings and two qualification tournaments. |
Остальные 40 мест определены различными способами, а именно: Молодежный Олимпийский Рейтинг и два квалификационных турнира. |
The remaining 14,467 entries were for designated individuals and organizations. |
Остальные 14467 записей перечисляли определенных лиц и организаций. |
Intended to spend in our cabin just one night, and the remaining three days. |
Намеревался провести в нашей каюте одну ночь, а остальные три дня. |
The remaining Japanese ships continued to Manila, arriving there on 29 April. |
Остальные японские суда продолжили путь в Манилу, прибыв 29 апреля. |
The remaining meetings during World War II were held abroad. |
Остальные заседания во время Второй Мировой войны были проведены за рубежом. |
Then, draw which remaining teams will participate in the play-off path of that league. |
Затем, нарисуйте что остальные команды будут участвовать в плей-офф путь этой лиге. |
One of the remaining six is implanted into Petra, while the rest of them are placed under guard. |
Один из оставшихся шести имплантируется в Петру, а остальные находятся под охраной. |
The remaining 42% is earned from domestic traffic. |
Остальные 42 % операционной выручки приходятся на внутренние грузовые перевозки. |
In 1711 his remaining seven packets were seized by creditors and the service lapsed. |
В 1711 году остальные его семь пакетботов были арестованы кредиторами и почтовое сообщение прекратилось. |
Within a year, the remaining territories of the former County of Edessa fell to the Turks. |
В течение года остальные территории бывшего Эдесского графства были захвачены турками. |
The remaining 16 passengers and crew members, however, drowned at sea. |
Остальные 16 пассажиров и членов экипажа погибли в море. |
The remaining parts of the interferon regulatory factor sequence vary depending on the precise function of the protein. |
Остальные части последовательности регуляторного фактора интерферона изменяются в зависимости от точной функции белка. |