The remaining three will be paid agreed termination benefits. |
Остальным трем сотрудникам будут выплачены пособия в связи с прекращением службы в согласованном размере. |
Curriculum changes for the remaining subjects will continue into the Tenth Plan. |
Внесение изменений в учебные программы по остальным предметам будет продолжаться в ходе осуществления десятого плана развития. |
Insufficient information precludes assessment of the remaining five. |
Отсутствие достаточной информации не позволяет провести оценку по остальным пяти. |
Preliminary reviews of the remaining 82 complaints were initiated to determine if a prima facie case of retaliation could be established. |
По остальным 82 жалобам было начато предварительное рассмотрение для установления наличия достаточных оснований утверждать, что имело место преследование. |
UNDP and the Office of the High Representative are making joint efforts to provide the necessary support to the remaining countries in preparing their reports. |
ПРООН и Канцелярия Высокого представителя прилагают совместные усилия для оказания необходимой поддержки остальным странам в подготовке их национальных докладов. |
The remaining 12 additional cases would therefore need to be heard in the main courtroom in Mombasa. |
В этом случае слушания по остальным 12 дополнительным делам необходимо будет проводить в основном зале суда в Момбасе. |
The transfer of this responsibility to the remaining missions would be carried out by the end of 2014. |
Передача этой ответственности остальным миссиям будет проведена лишь к концу 2014 года. |
Investigations are continuing on the remaining cases. |
По остальным делам еще проводятся следственные мероприятия. |
MINUSTAH will also establish mobile support teams capable of providing timely and specialized support to the remaining departmental offices, mainly from those four hubs. |
МООНСГ также создаст мобильные группы поддержки, действующие главным образом из этих четырех центров, с тем чтобы они могли оказывать своевременную и специализированную помощь остальным местным отделениям. |
The Maldives was a party to eight of those instruments and was working to accede to the remaining ones. |
Мальдивские Острова являются участником восьми таких документов и ведут работу по присоединению к остальным документам. |
It would also like to encourage the remaining States to take the steps towards its recognition. |
Он также хотел бы рекомендовать остальным государствам предпринять шаги в этом направлении. |
The remaining Parties were requested to provide information on updates or progress made in the previous biennium. |
Остальным Сторонам была адресована просьба предоставить актуализированную информацию о новых изменениях или прогрессе, достигнутом в течение предыдущего двухгодичного периода. |
The remaining 20 per cent are pending. |
По остальным 20% случаев разбирательство еще не завершено. |
The remaining 12 are in the process of submitting their final reports. |
Заключительные доклады по остальным 12 проектам находятся на стадии представления. |
Note: For the remaining Asia-Pacific least developed countries, data are not available. |
Примечание: По остальным наименее развитым странам Азиатско-Тихоокеанского региона данные отсутствуют. |
The remaining 10 cases are still being investigated. |
По остальным 10 жалобам расследования продолжаются. |
The remaining three decisions by the Referral Bench are currently pending appeal. |
По остальным трем решениям Коллегии по передаче в настоящее время ожидается поступление апелляций. |
For each household, the reference person needs to be located in order to allow all the remaining persons to define their relationship to it. |
По каждому домашнему хозяйству необходимо выявить основное лицо, с тем чтобы позволить всем остальным лицам указать отношение к нему. |
By adopting the new standards, the General Assembly is sending a positive signal to the remaining entities of the United Nations system. |
Утвердив новые стандарты, Генеральная Ассамблея посылает тем самым позитивный сигнал всем остальным органам системы Организации Объединенных Наций. |
Design development documents for remaining areas and specialties are on a slightly later schedule. |
Проектная документация по остальным аспектам и специальным вопросам будет подготовлена несколько позднее. |
Construction documents for remaining areas and specialties will begin upon completion of the respective design development documents. |
Подготовка строительной документации по остальным аспектам и специальным вопросам начнется по завершении подготовки соответствующих проектных документов. |
All nine countries would continue to support the remaining countries with economies in transition in their efforts to integrate into the world economy. |
Все девять стран будут и впредь оказывать поддержку остальным странам с переходной экономикой в их усилиях по интеграции в мировую экономику. |
The written replies to question 7 dealt with one case of exploitation of Albanian children; he asked for more information about the remaining six cases. |
Письменные ответы на вопрос 7 касаются эксплуатации албанских детей; оратор просит представить дополнительную информацию по остальным шести делам. |
In November 2002, the Privy Council approved that Tonga become a party to the remaining nine international counter terrorism conventions. |
В ноябре 2002 года Личный совет вынес решение о присоединении Тонга к девяти остальным международным антитеррористическим конвенциям. |
Australia is already a party to 9 of the 12 existing conventions, and is actively considering becoming a party to the remaining instruments. |
Австралия уже присоединилась к 9 из 12 существующих конвенций и активно рассматривает возможность присоединения к остальным документам. |