| The remaining three will be paid agreed termination benefits. | Остальным трем сотрудникам будут выплачены пособия в связи с прекращением службы в согласованном размере. | 
| Curriculum changes for the remaining subjects will continue into the Tenth Plan. | Внесение изменений в учебные программы по остальным предметам будет продолжаться в ходе осуществления десятого плана развития. | 
| Insufficient information precludes assessment of the remaining five. | Отсутствие достаточной информации не позволяет провести оценку по остальным пяти. | 
| Preliminary reviews of the remaining 82 complaints were initiated to determine if a prima facie case of retaliation could be established. | По остальным 82 жалобам было начато предварительное рассмотрение для установления наличия достаточных оснований утверждать, что имело место преследование. | 
| UNDP and the Office of the High Representative are making joint efforts to provide the necessary support to the remaining countries in preparing their reports. | ПРООН и Канцелярия Высокого представителя прилагают совместные усилия для оказания необходимой поддержки остальным странам в подготовке их национальных докладов. | 
| The remaining 12 additional cases would therefore need to be heard in the main courtroom in Mombasa. | В этом случае слушания по остальным 12 дополнительным делам необходимо будет проводить в основном зале суда в Момбасе. | 
| The transfer of this responsibility to the remaining missions would be carried out by the end of 2014. | Передача этой ответственности остальным миссиям будет проведена лишь к концу 2014 года. | 
| Investigations are continuing on the remaining cases. | По остальным делам еще проводятся следственные мероприятия. | 
| MINUSTAH will also establish mobile support teams capable of providing timely and specialized support to the remaining departmental offices, mainly from those four hubs. | МООНСГ также создаст мобильные группы поддержки, действующие главным образом из этих четырех центров, с тем чтобы они могли оказывать своевременную и специализированную помощь остальным местным отделениям. | 
| The Maldives was a party to eight of those instruments and was working to accede to the remaining ones. | Мальдивские Острова являются участником восьми таких документов и ведут работу по присоединению к остальным документам. | 
| It would also like to encourage the remaining States to take the steps towards its recognition. | Он также хотел бы рекомендовать остальным государствам предпринять шаги в этом направлении. | 
| The remaining Parties were requested to provide information on updates or progress made in the previous biennium. | Остальным Сторонам была адресована просьба предоставить актуализированную информацию о новых изменениях или прогрессе, достигнутом в течение предыдущего двухгодичного периода. | 
| The remaining 20 per cent are pending. | По остальным 20% случаев разбирательство еще не завершено. | 
| The remaining 12 are in the process of submitting their final reports. | Заключительные доклады по остальным 12 проектам находятся на стадии представления. | 
| Note: For the remaining Asia-Pacific least developed countries, data are not available. | Примечание: По остальным наименее развитым странам Азиатско-Тихоокеанского региона данные отсутствуют. | 
| The remaining 10 cases are still being investigated. | По остальным 10 жалобам расследования продолжаются. | 
| The remaining three decisions by the Referral Bench are currently pending appeal. | По остальным трем решениям Коллегии по передаче в настоящее время ожидается поступление апелляций. | 
| For each household, the reference person needs to be located in order to allow all the remaining persons to define their relationship to it. | По каждому домашнему хозяйству необходимо выявить основное лицо, с тем чтобы позволить всем остальным лицам указать отношение к нему. | 
| By adopting the new standards, the General Assembly is sending a positive signal to the remaining entities of the United Nations system. | Утвердив новые стандарты, Генеральная Ассамблея посылает тем самым позитивный сигнал всем остальным органам системы Организации Объединенных Наций. | 
| Design development documents for remaining areas and specialties are on a slightly later schedule. | Проектная документация по остальным аспектам и специальным вопросам будет подготовлена несколько позднее. | 
| Construction documents for remaining areas and specialties will begin upon completion of the respective design development documents. | Подготовка строительной документации по остальным аспектам и специальным вопросам начнется по завершении подготовки соответствующих проектных документов. | 
| All nine countries would continue to support the remaining countries with economies in transition in their efforts to integrate into the world economy. | Все девять стран будут и впредь оказывать поддержку остальным странам с переходной экономикой в их усилиях по интеграции в мировую экономику. | 
| The written replies to question 7 dealt with one case of exploitation of Albanian children; he asked for more information about the remaining six cases. | Письменные ответы на вопрос 7 касаются эксплуатации албанских детей; оратор просит представить дополнительную информацию по остальным шести делам. | 
| In November 2002, the Privy Council approved that Tonga become a party to the remaining nine international counter terrorism conventions. | В ноябре 2002 года Личный совет вынес решение о присоединении Тонга к девяти остальным международным антитеррористическим конвенциям. | 
| Australia is already a party to 9 of the 12 existing conventions, and is actively considering becoming a party to the remaining instruments. | Австралия уже присоединилась к 9 из 12 существующих конвенций и активно рассматривает возможность присоединения к остальным документам. |