Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остальные

Примеры в контексте "Remaining - Остальные"

Примеры: Remaining - Остальные
The ten remaining districts should be established in 2009. Остальные 10 округов должны быть созданы в 2009 году;
It is not possible to assess the evolution of the remaining indicator (1.9 per cent) because only one data point is available. Остальные показатели ЦРТ 1 (1,9%) обусловлены тем, что имеется лишь один элемент данных, по которому невозможно определить эволюцию этого показателя.
The remaining seven recommendations that it did not support will be studied and possible changes will be announced. Остальные 7 рекомендаций, не получившие поддержки, будут проанализированы, и по итогам этого анализа будут уточнены возможные изменения.
A judgement was delivered in 273 cases and a decision not to proceed was taken in the remaining 228. Для судебного разбирательства были переданы 273 дела, а остальные 228 прекращены решением об отказе в рассмотрении по существу.
The remaining 15 per cent could not be attributed to any party in the conflict owing to the nature of the incidents, such as crossfire. Остальные 15% невозможно отнести на счет ни одной из сторон в конфликте в силу самого характера инцидентов (например, перекрестный огонь).
Have every remaining ship buy us the time we need. Остальные корабли выиграют нам нужное время!
The remaining six Kosovo Serb members, who are part of the caucus of the Independent Liberal Party, ended their boycott of Assembly plenary sessions on 19 March. Остальные шесть членов из числа косовских сербов, входящие в состав Независимой либеральной партии, прекратили бойкот пленарных сессий Скупщины 19 марта.
The Deputy Prosecutor's functions are being covered by remaining senior staff members within the Office of the Prosecutor. Функции заместителя Обвинителя в настоящее время выполняют остальные старшие сотрудники Канцелярии Обвинителя.
The remaining reports, mainly from CIS and Balkan region countries are expected by the end-January - the beginning of February. Остальные доклады, главным образом доклады стран СНГ и Балканского региона, ожидаются к концу января - началу февраля.
The remaining individual contractors are replaced by service support contracts in the financial year 2005/06 Остальные индивидуальные подрядчики заменяются в 2005/06 финансовом году контрактами на обслуживание
The remaining $121,000 is requested for training-related expenses such as training fees and production and acquisition of training materials. Остальные 121000 долл. США запрашиваются для оплаты расходов, связанных с профессиональной подготовкой, таких, как плата за обучение, а также расходов на изготовление и приобретение учебных материалов.
The remaining posts for the training delivery cell are presented in the context of the Logistics Base budget (see A/60/711). Остальные должности, предназначенные для группы по профессиональной подготовки, представлены в контексте бюджета Базы материально-технического снабжения (см. А/60/711).
Four of these cases have been terminated for reasons of withdrawal or recovery of damages, and the remaining petitions are still under investigation. Рассмотрение четырех таких ходатайств прекращено вследствие их отзыва или получения компенсации за причиненный ущерб, а остальные пока находятся в стадии расследования.
The remaining provisions (except sections 16, 17, 33 and 34) were commenced on 25 October 2002. Остальные положения (за исключением норм, содержащихся в разделах 16, 17, 33 и 34) вступили в силу 25 октября 2002 года.
Of these, 541 cases (73.3 per cent) have been resolved, and the remaining cases are in the process of being considered. Из этого числа 541 случай (73,3%) был урегулирован, а остальные находятся на стадии рассмотрения.
The remaining funding has come from ad hoc sources, such as other (non-core) contributions and budgetary savings where possible. Остальные средства поступают из специальных источников, таких, как взносы в счет прочих (неосновных) ресурсов и экономия бюджетных средств, когда это возможно.
(b) Only the following programme lines would benefit from the remaining regular resources contributions: Ь) остальные взносы в регулярные ресурсы будут распределены лишь по следующим программным разделам:
The remaining 13 per cent was spent on organizational strengthening, notably for management and administration, and on the completion of the independent impact assessment. Остальные 13 процентов средств были израсходованы на институциональное развитие, в частности на управление и администрацию, а также на завершение независимой оценки результативности деятельности.
The remaining parts of section 16 of the Constitution state as follows: Остальные положения статьи 16 Конституции гласят следующее:
The remaining proposals should be submitted through the Advisory Committee and the Fifth Committee, in accordance with the established practice and the rules of procedure of the General Assembly. Остальные предложения следует представлять через Консультативный комитет и Пятый комитет в соответствии с установившейся практикой и правилами процедуры Генеральной Ассамблеи.
Installation of remaining 27 VHF repeaters pending construction of communications towers Остальные 27 ретрансляторов ОВЧ-связи будут установлены после сооружения радиовышек
The remaining 12 were issued in relation to immediate and grave concerns about the situation of a group or groups of defenders in a particular country. Остальные 12 были срочные пресс-релизы в связи с серьезными озабоченностями по поводу положения той или иной группы или групп правозащитников в конкретной стране.
Fatah won 45 seats, with the remaining 13 seats going to smaller parties and independents. Партия «Фатх» получила 45 мест, а остальные 13 мест достались мелким партиям и независимым кандидатам.
The remaining scope options are items that would improve the reliability of electrical systems, air conditioning for critical spaces and life safety systems during emergencies or external utility failures. Остальные возможные варианты предназначены для повышения надежности электрических систем, системы кондиционирования воздуха в помещениях, где это чрезвычайно важно, и систем безопасности жизнедеятельности в случае чрезвычайных ситуаций или перебоев в предоставлении коммунальных услуг извне.
The remaining $8.40 million had to be recorded in 2005 in order to consider fully the results of reconciliation. Остальные 8,40 млн. долл. США пришлось зарегистрировать в 2005 году, с тем чтобы в полной мере учесть результаты выверки.