The university did not have the resources to build the remaining machines in-house, and the system was never commercially developed. |
У Университета не нашлось ресурсов построить остальные машины серии своими силами, а коммерческого развития этот проект не получил. |
The remaining candidates were all officially independents, but almost all were members of the Pan-Armenian National Movement. |
Остальные кандидаты были официально независимые, но почти все были членами АОД. |
The remaining 36 places shall be decided in two qualification phases; the 2017 Youth World Championship and five continental championships. |
Остальные 36 мест должны быть определены в двух этапах квалификации; на чемпионате мира 2017 года и на пяти континентальных чемпионатах. |
The remaining stages do not need cooling. |
Остальные витки проводника оказываются без охлаждения. |
Churchill's bagpipes signaled the remaining Commandos to battle. |
По сигналу волынки Черчилля остальные коммандос вступили в бой. |
The remaining three were written by Jerry Lynn Williams, Frankie Miller, Craig Joiner, Robert John "Mutt" Lange and Anthony Mitman. |
Остальные три были написаны Джерри Линн Уильямсом, Фрэнки Миллером, Крейгом Джойнер, Робертом Джоном «Маттом» Лангом и Энтони Митменом. |
The remaining twelve recognized groups are traditionally regarded as mountain aboriginals. |
Остальные 12 официально признанных племён принадлежат к горным аборигенам. |
The remaining members were announced the following day. |
Все остальные участницы стали известны на следующий день. |
The remaining shares are split between the enterprise employees and private persons. |
Остальные места распределяются между индивидуальными предпринимателями и юридическими лицами. |
The government would retain the remaining 20%. |
Все остальные разделяют оставшиеся 20 %». |
The remaining were eliminated from medal contention. |
Все остальные гребцы выбывали из борьбы за медали. |
Well, the remaining tissue I collected from his hands shows a high level of nicotine. |
Ну, остальные ткани, которые я собрал с его рук, показывают высокий уровень никотина. |
The remaining 9% are from Norway, Denmark, France, United States, Italy, Estonia, and Latvia. |
Остальные 9 % включают норвежские, датские, французские, американские, итальянские, эстонские и латвийские суда. |
After passing by Nantucket and Cape Cod, the remaining tropical storm warnings in New England were rescinded. |
После прохождения Нантакета и Кейп-Кода, были отменены остальные предупреждения в Новой Англии. |
Four thousand were granted entry into Poland, but the remaining 8,000 were forced to stay at the border. |
Четыре тысячи депортированных получили разрешение на въезд в Польшу, а остальные были вынуждены оставаться на границе. |
The remaining three Pokolgép members, Tarcza, Pazdera and Kukovecz started to look for a new singer and second guitarist. |
Остальные три члена группы: Tarcza, Pazdera и Kukovecz начали искать нового вокалиста и второго гитариста. |
95% of the collection is housed on open shelves (the remaining 5% includes rare books held in secure storage). |
95 % коллекции размещается на открытых полках, остальные 5 % - редкие книги, находящиеся в безопасном хранении. |
I know where the remaining Dauntless are hiding. |
Я знаю, где скрываются остальные Бесстрашные. |
The Emperor will show you mercy if you tell me where the remaining Jedi can be found. |
Император помилует тебя, если ты скажешь, где остальные джедаи. |
The remaining 90% was to go to community charities and suchlike. |
Остальные 90% должны пойти на благотворительность. эти 90% достанутся его жене. |
The remaining 10 can be read by whoever finishes first. |
Остальные 10 просмотрит тот, кто закончит первым со своими. |
The remaining cases are under scrutiny for further processing. |
Остальные заявления изучаются для принятия соответствующих мер. |
All the remaining parties to them - Russia, the United States, Kazakhstan and Belarus - already ratified them long ago. |
Все остальные их участники - Россия, Соединенные Штаты Америки, Казахстан и Беларусь - уже давно это сделали. |
The remaining expenditures of $173 million were for administrative services. Donations-in-kind |
Остальные расходы в размере 173 млн. долл. США были связаны с административным обслуживанием. |
The remaining 77 per cent of the population had no insurance and were considered the responsibility of the public sector. |
Остальные 77 процентов не имеют страховки и соответственно рассматриваются как находящиеся на попечении государства. |