Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остальные

Примеры в контексте "Remaining - Остальные"

Примеры: Remaining - Остальные
The remaining 2.2 million people (10 per cent) were in State-imposed forms of forced labour (in prisons or in work imposed by State armed forces or by rebel forces). Остальные 2,2 миллиона человек (10 процентов) были вовлечены в различные формы принудительного труда, навязанного государством (в тюрьмах или на работах в результате принуждения к ним со стороны государственных вооруженных сил или повстанческих формирований).
It is expected that the two workshops will take place in the second half of 2012, with the remaining three to take place in 2013, subject to funding. Ожидается, что эти два практикума состоятся во второй половине 2012 года, а остальные три - в 2013 году при наличии финансирования.
100% allocated by management; 50% used by chair for staff representational work; remaining 50% used by people to help him carry out his technical professional work. 100% предоставляется руководством; 50% используется председателем для выполнения функций представительства персонала, остальные 50% - сотрудниками, оказывающими ему содействие в выполнении его технических профессиональных обязанностей.
Of the 28 recommendations, nine were classified as high priority while the remaining 19 were assigned a medium priority rating. Из этих 28 рекомендаций 9 были отнесены к категории высокоприоритетных, а остальные 19 - к категории средней приоритетности.
The remaining funds were a mix of individual and corporate donations received through Americans for UNFPA (now called Friends of UNFPA) as well as contributions from non-governmental organizations/academia. Остальные средства состояли из пожертвований отдельных лиц и корпораций, полученных через организацию "Американцы в поддержку ЮНФПА" (в настоящее время называющуюся "Друзья ЮНФПА"), а также взносов неправительственных/научных организаций.
The remaining requirements of the Office amount to $2,805,400 in post and non-post requirements. Остальные потребности Управления, связанные и не связанные с должностями, составляют 2805400 долл. США.
The remaining IDPs are largely concentrated in Zhare Dasht, Panjwai and Maiwand in the south and in Maslakh in the west. Остальные внутренние перемещенные лица сконцентрированы главным образом в Жаре Дашт, Панджваи и Майванде на юге и в Маслахе на западе страны.
Mr. SPENCER (United Kingdom) said his delegation would reply to the 75 questions that had been asked, concentrating on the areas perceived to be of most interest to the Committee; the remaining areas would be covered by written responses. Г-н СПЕНСЕР (Соединенное Королевство) говорит, что делегация Соединенного Королевства готова ответить на 75 заданных ей вопросов, уделив основное внимание темам, которые более всего могут заинтересовать Комитет, а остальные аспекты будут раскрыты в письменных ответах.
The remaining 20 per cent of the value of the Contract, that is DEM 424,000, was to be paid to Extraktionstechnik as a down payment against a bank guarantee for an equal amount in case of non-shipment. Остальные 20% стоимости контракта, т.е. 424000 немецких марок, должны были быть выплачены компании "Экстракционстехник" в виде первоначального взноса против банковской гарантии на ту же сумму на случай неотгрузки продукции.
If any part of this license is found to be unenforceable in any jurisdiction, the remaining portions of the license remain in force. Если какая-либо часть настоящей лицензии в каком-либо правовом пространстве признаётся не имеющей юридической силы, все остальные части лицензии по-прежнему сохраняют силу.
Of these detainees, 25,878 were arrested, and the remaining 632,486 were formed in units and sent back to the front. Из числа задержанных, арестовано 25878 человек, остальные 632486 человек сформированы в части и вновь направлены на фронт.
However, only 31 of those fragments can be reasonably reconstructed and deciphered, allowing for a reading of Leviticus 1.11 through 5.25; the remaining fragments are too small to allow for reliable identification. Только 31 из этих фрагментов могут быть приемлемо восстановлены и дешифрованы, что позволяет читать Левит с 1:11 по 5:25; остальные фрагменты слишком малы, чтобы обеспечить надёжную идентификацию.
The EPRDF and its allies won 471 of the 547 seats in the Council, with other parties and independents taking the remaining 75 seats. РДФЭН и поддерживающие его партии заняли 471 из 547 мест в Совете, другим партиям и беспартийным кандидатам достались остальные 75 мест.
In the case of deleting a pending order, or manual position closing or execution of stop-loss/take-profit order, all the remaining linked orders will be deleted automatically. При удалении отложенного ордера, ручном закрытии позиции, открытой по отложенному ордеру или срабатывании стоп-лосс/тейк-профит ордера остальные связанные ордера автоматически удаляются.
The remaining 65-93% of generic functions have one concrete method (overrider), and thus are not considered to use the dynamic types of their arguments. Остальные 65%-93% обобщенных функций имеют один конкретный метод (перегружены), и, таким образом, не рассматривались как использующие динамическую типизацию своих аргументов.
In 2010,191 km of the road from 231 had asphalt concrete, the remaining 40 km had gravel concrete. На 2010 год 191 км автодороги из 231 имел асфальтобетонное покрытие, остальные 40 км - гравийное.
Only the five F13s were converted to H15s; the remaining ten G14 and P14s (Nos. 448-457, renumbered E448-E457) were rebuilt as N15s, implementing modifications to Urie's original design. Пять паровозов F13 перестроили в локомотивы Н15, остальные десять (G14 и P14 Nº 448-457) преобразовали в N15 Nº E448-E457, при этом в оригинальную конструкцию Ури были внесены изменения.
The remaining Egyptian ships tried to escape to Beirut, but the Tyrian ships gave chase, and the Egyptians were forced to beach their ships and flee. Остальные египетские суда попытались передислоцироваться в Бейрут, но корабли Тира пустились в погоню, вынудив египтян бросить свои суда на отмели и бежать.
Twenty-six ERJ aircraft were transitioned to Freedom Airlines, and the CRJ and remaining ERJs were transferred to Mesa's United Express operation. 26 самолётов ERJ-145 были переданы региональному перевозчику Freedom Airlines, остальные самолёты ERJ и CRJ определялись на работу под брендом United Express магистральной авиакомпании United Airlines.
Most of the drinking water (80%) is extracted from the lake; the remaining 20% is provided by groundwater, originally formed by infiltration from the Arve. Большая часть питьевой воды (80 %) выкачивается из Женевского озера, а остальные 20 % из подземных вод, которые изначально поступают из реки Арв.
The first n listed elements are rotations and the remaining n elements are axis-reflections (all of which have order 2). Первые n перечисленных элементов являются вращениями, остальные n - отражения относительно осей (все они имеют порядок 2).
The remaining five computers are to be used by the Operations Branch for the Status-Quo database, which will provide a detailed, up-to-date situation report of all United Nations installations in the Buffer Zone. Остальные пять компьютеров будут использоваться оперативным отделом для ведения базы данных о текущем положении, который будет представлять подробную, обновленную информацию о существующей ситуации всем подразделениям Организации Объединенных Наций в буферной зоне.
The remaining Latin American countries, which had not signed the Treaty until recently, have now done so, and as we stated, this fact was a further significant element in the adoption of our decision. Остальные латиноамериканские страны, до последнего времени не подписывавшие Договор, сегодня сделали это, и, как мы уже заявили, этот факт явился дополнительным существенным фактором, оказавшим влияние на принятие нашего решения.
At the time of issuing of this report, the remaining 10 were still being held in a military prison, reportedly charged by the de facto regime with the crime of espionage. В момент опубликования настоящего доклада остальные 10 человек по-прежнему находились в военной тюрьме, и, согласно сообщениям, режим де-факто предъявил им обвинение в шпионаже. "Мерхамет" долгое время действует на территории бывшей Югославии.
Of the total living quarters the overwhelming majority, 231,930, were conventional dwellings and 79.2 per cent of those dwellings were occupied whilst the remaining 20.8 per cent were vacant. От общего числа жилых единиц подавляющее большинство - 231930 - составляли традиционные жилые единицы, из которых 79,2% были заселены, а остальные 20,8% пустовали.