Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остальные

Примеры в контексте "Remaining - Остальные"

Примеры: Remaining - Остальные
The remaining complaints concerned members of other law-enforcement and administrative bodies. Остальные обращения были в отношении сотрудников других правоохранительных и административных органов.
Mr. CIPLIC (Serbia) informed the Committee that his delegation would submit its replies to the remaining questions in writing. Г-н КИПЛИЧ (Сербия) информирует Комитет о том, что его делегация даст ответы на остальные вопросы в письменном виде.
Her delegation would submit the remaining replies to questions raised, in English and Russian, within the agreed deadline. Ее делегация представит остальные ответы на поднятые вопросы на английском и русском языках в согласованные сроки.
The delegation should submit its replies to any remaining questions in writing. На все остальные вопросы делегации следует представить ответы в письменной форме.
Applications were received from 733 people; the remaining applicants did not appear. От 733 ходатайства были приняты, остальные заявители не явились.
The remaining 3 were involved in criminal offences and had been prosecuted according to the existing law. Остальные три были причастны к совершению уголовных преступлений, на этом основании на них в соответствии с действующим законодательством были заведены уголовные дела.
The remaining number of refugees with the recognized refugee status is mainly in private accommodation. Остальные люди с признанным статусом беженца имеют жилье в частном секторе.
Of these 550 cases were new whilst the remaining 250 cases were relapses. Из них 550 случаев были новыми случаями насилия, а остальные 250 случаев представляли собой рецидивы.
The remaining 50.5 per cent of the decisions taken were rejections. Остальные 50,5 процента принятых решений составили отказы.
Jordan had accepted most of the recommendations and committed to examine and deal positively with the remaining ones. Иордания приняла большую часть рекомендаций и обязалась в положительном ключе рассмотреть остальные рекомендации.
The remaining challenge resides in implementing resolution 6/30 in a systematic way. Остальные трудности связаны с выполнением резолюции 6/30 на системной основе.
The remaining shells hit the area in and around the fuel depot and workshop. Остальные снаряды упали на территорию склада горючего и мастерских и рядом с ними.
Part of the tank force moved on towards Salah ad-Din Street and Zeytoun; the remaining force occupied Juhr ad-Dik. Часть танков двинулась дальше в направлении улицы Салах ад-Дина и Зейтуна, а остальные оккупировали Джухр ад-Дик.
The remaining private security companies are considered illegal armed groups and are being disarmed. Остальные частные охранные компании считаются незаконными вооруженными группами и разоружаются.
We hope that this approach will inspire the remaining annex 2 States to sign and ratify the Treaty without delay and without conditions. Надеемся, что такой подход воодушевит остальные государства, подпадающие под действие приложения 2 к Договору, на его безотлагательные и безусловные подписание и ратификацию.
One case resolved in course of proceedings; guidance in the remaining cases Решение по одной жалобе было сделано в ходе произведенного разбирательства, а остальные жалобы - в результате оказания консультативной помощи.
It is expected that the remaining two reserve judges will be appointed in July 2006. Как ожидается, остальные два запасных судьи будут назначены в июле 2006 года.
You have one hour to get the money together or the remaining hostages die. У тебя есть час, чтобы собрать все деньги или остальные заложники умрут.
He's decided to reveal where the remaining bodies are. Он решил раскрыть где остальные тела.
The remaining 95 per cent never live out their fantasies. Остальные 95 процентов никогда не пытались реализовать свои фантазии.
The remaining 78 per cent (150) of the cases of arrest and detention were not job-related. Остальные 78 процентов случаев ареста и задержания (150 случаев) не были связаны с работой.
The remaining elected members will serve for four years. Chapter V Остальные избранные члены будут выполнять свои полномочия в течение четырех лет.
The remaining 3 training sessions were not conducted owing to lack of participant quorum at scheduled times Остальные три учебные сессии были отменены, поскольку на запланированные даты их проведения кворум участников отсутствовал
Hermann, Hans and others will deliver still remaining equipment. Херманн, Ханс и остальные доставят ещё оставшееся оборудование.
In cases where there are no direct heirs, then the remaining three categories of heirs will receive one-third of the inheritance, with the remaining two-thirds being inherited by the spouse. В тех случаях, когда прямых наследников не имеется, треть наследства получают оставшиеся три категории наследников, а остальные две трети наследует переживший супруг/супруга.