Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остальные

Примеры в контексте "Remaining - Остальные"

Примеры: Remaining - Остальные
The remaining financing is provided by private-sector institutions, overseas development assistance and multilateral development banks. Остальные средства поступают по линии частных учреждений, зарубежной помощи на цели развития и многосторонних банков развития.
Should the remaining parties ratify the outstanding amendments, universal ratification of all the ozone instruments and the amendments thereto would be achieved. Если остальные Стороны ратифицируют оставшиеся поправки, будет достигнута всеобщая ратификация всех документов по озону.
The remaining reviews would be undertaken in 2015. Остальные обзоры будут проведены в 2015 году.
The remaining items, which were already listed as platoon equipment, would be deleted. Остальные статьи, уже содержащиеся в категории «Снаряжение взвода», будут удалены.
The remaining incidents were attributed to armed opposition groups, including the Taliban. Ответственность за остальные инциденты предположительно лежит на вооруженных оппозиционных группах, включая движение «Талибан».
The remaining villagers, save one, were released in early January. Остальные деревенские жители, за исключением одного, были освобождены в начале января.
This includes the nine remaining countries which pledged to adopt such procedures at the 2011 ministerial intergovernmental event. В их число входят остальные девять стран, которые в ходе Межправительственного совещания на уровне министров 2011 года обязались ввести такие процедуры.
The remaining entities have some residual entity-specific risks or issues that require careful management. Остальные структуры сталкиваются с некоторыми присущими им остаточными рисками или проблемами, которые требуют осторожного подхода.
Furthermore, as stated in paragraph 18 above, the remaining ancillary projects would be completed by the second quarter of 2015. Кроме того, как указано в пункте 18 настоящего доклада, все остальные вспомогательные проекты будут завершены ко второму кварталу 2015 года.
The remaining 87 per cent was either locally produced or from an unknown source country. Остальные 87 процентов были выращены либо в местных условиях, либо доставлены из другой страны, название которой не было установлено.
The remaining 20 per cent can be easily coordinated with the information technology systems administrators in the field. Остальные 20 процентов могут легко координироваться администраторами информационно-технических систем на местах.
The remaining 15 were transferred to the prison in Abidjan. Остальные 15 человек были переведены в тюрьму в Абиджане.
The remaining 9 names appeared on the February list, but under different battalions. Остальные девять имен упоминаются в февральском списке, но в составе других батальонов.
The remaining 310 members of the Kenyan battalion are expected to arrive in late September. Остальные 310 военнослужащих кенийского батальона должны прибыть в конце сентября.
The end result was that six wounded Chadians were evacuated and the remaining explosives were neutralized. За счет этого была осуществлена эвакуация шести раненых чадских военнослужащих и были обезврежены остальные взрывные устройства.
The remaining five projects focused on the promotion of gender equality and vocational training. Остальные пять проектов направлены прежде всего на укрепление гендерного равенства и обеспечение профессиональной подготовки.
The remaining 30 per cent are outside the school system. Остальные 30 процентов оказались за пределами школьной системы.
The remaining entities are hosted in other ministries and government institutions (see figure 2 below). Остальные учреждения функционируют при других министерствах и ведомствах (см. диаграмму 2 ниже).
Subject to the availability of resources, the CGE plans to translate the training materials into the remaining official United Nations languages in 2015. По мере наличия ресурсов КГЭ планирует перевести эти учебные материалы на остальные официальные языки Организации Объединенных Наций в 2015 году.
All the remaining members of the judiciary, specified below, reside in New Zealand. Все остальные сотрудники судебных органов проживают в Новой Зеландии.
The remaining sections of the Act have yet to be commenced. Остальные статьи Закона еще не вступили в действие.
The remaining 6% is used for other purposes. Остальные 6% используются для других целей.
The remaining 7 per cent was invested by different divisions at Headquarters. Остальные 7 процентов пришлись на долю различных отделов в Центральных учреждениях.
The Secretary-General will appoint the remaining three experts in the near future. Остальные три эксперта будут назначены Генеральным секретарем в ближайшем будущем.
The remaining observation posts are now protected by UNDOF military contingent personnel on a daily basis. Остальные наблюдательные пункты в настоящее время находятся на ежедневной основе под защитой персонала воинского контингента СООННР.