Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остальные

Примеры в контексте "Remaining - Остальные"

Примеры: Remaining - Остальные
The remaining allegations were addressed by this team. На рассмотрение этой группы должны быть переданы остальные дела, связанные с утверждениями.
The remaining two infantry battalions would adjust their respective areas of responsibility in order to support and secure the military observers remaining in the current Sector East. Остальные два пехотных батальона скорректируют свои соответствующие районы ответственности, с тем чтобы обеспечить поддержку и безопасность военных наблюдателей, остающихся в нынешнем Восточном секторе.
Of the remaining 10 on stand-by in Freetown, 5 were subsequently repatriated and the remaining 5 returned to Monrovia. Из десяти остававшихся в резерве во Фритауне наблюдателей пять впоследствии были репатриированы, а остальные пять вернулись в Монровию.
Due to resource constraints, the remaining 26 positions could not be filled; however, regional bureaux and operations have been asked to prioritize and budget for the remaining posts in 2014, taking into account changed circumstances and priorities. Из-за нехватки ресурсов остальные 26 должностей остаются вакантными, однако региональным бюро и операциям было предложено считать приоритетным назначение и выделение бюджета под остающиеся должности в 2014 году с учетом изменений в ситуации и приоритетах.
He would also transfer the remaining CFAF 3 billion once the money was disbursed by the three remaining CEMAC States. Он переведет также остальные З млрд. франков КФА, как только эти деньги будут получены от трех остающихся государств ЦАЭВС.
However, a significant level of unpaid regular budget contributions was concentrated among the remaining Member States. Вместе с тем на остальные государства-члены приходится значительная доля невыплаченных взносов в регулярный бюджет.
The Unit's remaining coordination function, United Nations system communications, continues to be located under subprogramme 1, Strategic communications services. Остальные обязанности Группы по координации работы, возложенные на подгруппу по распространению информации в системе Организации Объединенных Наций, по-прежнему выполняются в рамках подпрограммы 1 «Стратегическое коммуникационное обслуживание».
The remaining 203 computing devices are divided between Training, Internet Cafe and billing function with 124 computers retained as spare. Остальные 203 компьютера распределены между центром профессиональной подготовки, интернет-кафе и расчетным центром, а 124 из них держатся в качестве запасных.
The remaining abstracts were received from voluntary contributors or prepared by the Secretariat. Остальные резюме были получены от добровольных авторов или подготовлены Секретариатом.
The remaining articles would be dealt with by the end of 2013. Остальные статьи будут представлены к концу 2013 года.
The remaining three institutions are self-financing, two of which possess university title. Остальные три учебных заведения являются хозрасчетными, два из которых имеют университетский статус.
The remaining recruits who did not complete the training within the first year were widely distributed across grades and business units. Остальные поступившие на службу сотрудники, не завершившие курс обучения в течение первого года службы, рассредоточены по широкому спектру категорий и структурных подразделений.
They expressed confidence that the organizations would implement the remaining recommendations. Они выразили уверенность, что эти организации выполнят и остальные рекомендации.
The remaining differences will amend the other output of the reinsurers in the future. Остальные отличия будут влиять на выпуск прочих услуг перестраховщиков в будущем.
The remaining seat is currently held by a member without party affiliation. Остальные места в настоящее время распределяются между членами парламента, не имеющими партийной принадлежности.
The remaining three reports referred to DHR were still in process as of 31 December 2012. Остальные три отчета, переданные в Отдел людских ресурсов по состоянию на 31 декабря 2012 года, еще находились в процессе рассмотрения.
The SBSTA agreed that the workshop should also address the remaining implications referred to in paragraph 134 above. ВОКНТА постановил, что на рабочем совещании должны быть также проанализированы остальные последствия, упомянутые в пункте 134 выше.
The remaining provisions are indicated with strikethroughs and bold text. Остальные положения обозначены зачеркиванием и жирным текстом.
The remaining charges of $11.4 million will be transitioned in the next biennium. Остальные расходы в размере 11,4 млн. долл. США будут перенесены в следующий двухгодичный период.
The remaining 54 peoples account for 14.26 per cent of the population. На остальные 54 группы приходится 14,26% населения.
The remaining 6.5 per cent are enrolled in the 445 private schools that are financed by pupils' parents. Остальные 6,5% учащихся этого уровня посещают 445 частных начальных школ, которые финансируются из средств родителей.
The remaining two countries (or 50 per cent) have an environmental monitoring system partially covering DLDD. Остальные две страны (или 50%) располагают системой мониторинга окружающей среды, частично охватывающей ОДЗЗ.
The process is still ongoing in one country, and the in remaining five, Parties have not yet assessed their capacity-building needs. В одной стране процесс еще продолжается, а остальные 5 Сторон еще не оценивали свои потребности в наращивании потенциала.
The remaining three programme components are new, underlining the high value that UNIDO will assign to these issues in the forthcoming biennium. Остальные три компонента программы являются новыми и подчеркивают большое значение, которое ЮНИДО будет уделять этим вопросам в предстоящий двухлетний период.
The remaining copies were put on sale to raise funds for the organization. Остальные экземпляры были выставлены на продажу в целях сбора средств для организации.