Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остальные

Примеры в контексте "Remaining - Остальные"

Примеры: Remaining - Остальные
The author's remaining allegations were not considered substantiated, for purposes of admissibility. Остальные претензии автора не были признаны надлежащим образом обоснованными для целей приемлемости.
Albacore tuna represented the remaining 85 per cent of total catches. Остальные 85 процентов от общего объема уловов приходилось на длинноперого тунца.
The remaining international legal instruments are being submitted through the relevant procedure for their ratification or accession by the Polish authorities. Остальные международно-правовые документы представлены согласно соответствующей процедуре на рассмотрение польских органов власти на предмет их ратификации или присоединения к ним.
The remaining issues will be dealt with in an addendum to the current report. Остальные вопросы будут освещены в добавлении к настоящему докладу.
The remaining 43 posts are assigned to eight substantive sections of the Administration Division. Остальные 43 должности распределены среди восьми основных подразделений Административного отдела.
The remaining 60 per cent of candidates are made up of personnel that is entirely civilian in character. Остальные 60 процентов кандидатов набираются из числа персонала, который по своему характеру является исключительно гражданским.
The remaining spaces would be reserved for the 7,000 employees of the United Nations Secretariat, UNDP and UNICEF. Остальные места будут зарезервированы для 7000 сотрудников Секретариата Организации Объединенных Наций, ПРООН и ЮНИСЕФ.
The remaining Earth stations at the regional commissions and Nairobi will operate unattended during the evening and night shifts. Остальные наземные станции в региональных комиссиях и в Найроби будут работать в автоматическом режиме в вечернее и ночное время суток.
The remaining States parties may also opt to accept the contentious jurisdiction of the Court in specific cases. Остальные государства-участники могут также признать юрисдикцию Суда по спорам в конкретных случаях.
The remaining 60,000 refugees in upper Lofa have been cut off from any relief activities since December 1993. Остальные 60000 беженцев в Верхней Лоффе с декабря 1993 года не получают никакой помощи.
At the 19th meeting, on 20 October, he introduced the remaining chapters of the report. На 19-м заседании, состоявшемся 20 октября, он представил остальные главы доклада.
The remaining sites will be covered in two more missions. Остальные объекты будут охвачены в ходе работы двух последующих миссий.
The remaining expenses were covered from other extra-budgetary contributions to the trust fund for the negotiating process. Остальные расходы были покрыты за счет других внебюджетных взносов в целевой фонд для процесса переговоров.
He suggested that the remaining communications containing requests for hearings should be circulated as Committee documents and considered at the following meeting. Остальные полученные сообщения с просьбами о заслушании предлагается распространить в качестве документов Комитета и рассмотреть на следующем заседании.
The remaining 23 per cent included ranking government officials, prominent academics, business leaders and cultural figures. Остальные 23 процента приходились на высокопоставленных правительственных должностных лиц, видных ученых, бизнесменов и деятелей культуры.
We call on all remaining nuclear-weapon States to adopt such positions. И мы призываем все остальные государства, обладающие ядерным оружием, стать на такие же позиции.
The remaining 6 million hectares are reserved for national parks, wildlife and for urban settlement. Остальные 6 млн. га отведены под национальные парки, природные заповедники и застройки.
The remaining 86 were civil wars over territorial and political issues, and ethnic and religious conflicts. Остальные 86 были гражданскими войнами, порожденными территориальными и политическими проблемами, а также этническими и религиозными конфликтами.
The remaining 130 vehicles will be retained in the mission area for storage, pending the possible resumption of activities. Остальные 130 автотранспортных средств будут оставлены в районе миссии на хранение на случай возможного возобновления деятельности.
The remaining combatants would be disarmed and demobilized at nine demobilization sites during July 1996. Остальные комбатанты будут разоружены и демобилизованы в девяти пунктах демобилизации в течение июля 1996 года.
The remaining 25 per cent should be provided by donor countries. Остальные 25 процентов должны быть предоставлены странами-донорами.
The remaining 10 per cent returned to Oromo National Regional State (Region 4) and Addis Ababa. Остальные 10 процентов возвратились в национальный региональный штат Оромо (регион 4) и Аддис-Абебу.
The remaining applications are currently under consideration by potential employers. В настоящее время потенциальные работодатели рассматривают остальные заявки.
The remaining members, including Spain, would sign it shortly. Остальные государства, включая Испанию, подпишут его в ближайшем будущем.
The eight remaining members of the group were released a month later. Остальные восемь членов этой группы были выпущены на свободу месяцем позже.