| This led Canada to withdraw its remaining troops from the operation. | Это привело к тому, что Канада вывела свой оставшийся контингент из состава операции. | 
| Actual ODP remaining in Article 5 Parties based on 2004 data. | Фактический объем в тоннах ОРС, оставшийся в Сторонах, действующих в рамках статьи 5, - на основе данных за 2004 год. | 
| My Special Representative will elaborate on these and other developments, as well as on plans for the remaining transitional period. | Мой Специальный представитель подробнее остановится на этих и других событиях, а также на планах на оставшийся переходный период. | 
| The Government of Algeria has nominated Larbi Djacta to fill the vacancy for the remaining period of the term of office of Mr. Bouayad-Agha. | Правительство Алжира представило кандидатуру Ларби Джакты для заполнения вакансии на оставшийся период срока полномочий г-на Буаяда-Аги. | 
| As such, we must accelerate efforts in that regard and strive to make as much progress as possible in the remaining period. | В этой связи мы должны активизировать усилия и стремиться к обеспечению максимально возможного прогресса в оставшийся период. | 
| This will require the Office to redouble its efforts in pushing for the implementation of the Goals in the remaining two years. | В этой связи Канцелярии потребуется активизировать свои усилия для обеспечения реализации этих целей в оставшийся двухгодичный период. | 
| The remaining claim is expected to be resolved by the end of 2013. | Ожидается, что оставшийся иск будет урегулирован к концу 2013 года. | 
| The Second Committee should work to ensure that Goal 8 contributed to accelerating progress in the time remaining until 2015. | Второй комитет должен добиваться того, чтобы достижение цели 8 способствовало ускорению прогресса в оставшийся период до 2015 года. | 
| Legally speaking, with your grandmother not fit and all you're my eldest remaining heir. | С юридической точки зрения, так как твоя бабушка не подходит для этого, то ты - мой старший оставшийся потомок. | 
| Legend has it the remaining inventory was secretly bought up by someone. | Легенда гласит, оставшийся инвентарь кто-то тайно купил. | 
| Sometimes the air remaining inside the body escapes... causing... | Иногда оставшийся в теле воздух выходит, вызывая... | 
| Despite a deterioration in the security situation, humanitarian operations assisting the most vulnerable continued to be carried out by remaining national staff. | Несмотря на ухудшение обстановки в плане безопасности, оставшийся национальный персонал продолжал осуществлять гуманитарные операции по оказанию помощи наиболее уязвимым слоям населения. | 
| The remaining 1 per cent was accounted for by seizures of small quantities reported by countries in Africa, the Americas and Oceania. | Оставшийся один процент составляли изъятия небольшого объема, о которых сообщили страны Африки, Америки и Океании. | 
| The momentum that has been generated must be translated into action in the years remaining before 2015. | В период, оставшийся до 2015 года, зародившуюся динамику необходимо воплотить в действия. | 
| This will give such countries a head start in achieving the targets of the Brussels Programme of Action in the period remaining. | Это придаст таким странам импульс к достижению целей Брюссельской программы действий в оставшийся период. | 
| The Panel has considered, in each relevant case, the age and remaining useful life as well as the rate of depreciation used. | В каждом конкретном случае Группа учитывала возраст и оставшийся срок полезной службы, а также используемую норму амортизации. | 
| Any remaining balance can be used for future purchases. | Оставшийся баланс может быть использован для последующих заказов. | 
| The following day, the Spanish-Kapampángan fleet pursued the enemy, which now had only six vessels including the remaining fire ship. | На следующий день испано-филиппинский флот преследовал врага, который теперь имел только шесть судов, включая оставшийся брандер. | 
| Japan's last remaining active nuclear reactor goes offline. | В Японии остановлен последний оставшийся в строю атомный реактор. | 
| The remaining complex then performs two transesterification reactions. | Оставшийся комплекс подвергается двум реакциям переэтерификации. | 
| The service failed and the remaining stock of stamps was later sold to stamp dealers. | Почта оказалась неудачным предприятием, и оставшийся запас почтовых марок был позднее продан филателистическим дилерам. | 
| The remaining companion is forced to request help from gangsters on the radio. | Оставшийся в одиночестве напарник был вынужден затребовать по рации помощь гангстеров. | 
| It is conceivable (though unlikely) that Mallory might have taken Irvine's remaining oxygen and attempted to reach the summit. | Возможно (хотя и маловероятно), что Мэллори мог взять оставшийся кислород Ирвина и попытаться достигнуть вершины. | 
| The remaining businessmen claim to be on the islands for an international financial colloquium. | Оставшийся в живых бизнесмен утверждает, что находится на островах для участия в международном финансовом совещании. | 
| Boris Godunov is persuaded to accept the remaining vacant throne, despite his doubts. | Бориса Годунова уговаривают принять оставшийся вакантным престол, несмотря на его сомнения. |