This led Canada to withdraw its remaining troops from the operation. |
Это привело к тому, что Канада вывела свой оставшийся контингент из состава операции. |
Actual ODP remaining in Article 5 Parties based on 2004 data. |
Фактический объем в тоннах ОРС, оставшийся в Сторонах, действующих в рамках статьи 5, - на основе данных за 2004 год. |
My Special Representative will elaborate on these and other developments, as well as on plans for the remaining transitional period. |
Мой Специальный представитель подробнее остановится на этих и других событиях, а также на планах на оставшийся переходный период. |
The Government of Algeria has nominated Larbi Djacta to fill the vacancy for the remaining period of the term of office of Mr. Bouayad-Agha. |
Правительство Алжира представило кандидатуру Ларби Джакты для заполнения вакансии на оставшийся период срока полномочий г-на Буаяда-Аги. |
As such, we must accelerate efforts in that regard and strive to make as much progress as possible in the remaining period. |
В этой связи мы должны активизировать усилия и стремиться к обеспечению максимально возможного прогресса в оставшийся период. |
This will require the Office to redouble its efforts in pushing for the implementation of the Goals in the remaining two years. |
В этой связи Канцелярии потребуется активизировать свои усилия для обеспечения реализации этих целей в оставшийся двухгодичный период. |
The remaining claim is expected to be resolved by the end of 2013. |
Ожидается, что оставшийся иск будет урегулирован к концу 2013 года. |
The Second Committee should work to ensure that Goal 8 contributed to accelerating progress in the time remaining until 2015. |
Второй комитет должен добиваться того, чтобы достижение цели 8 способствовало ускорению прогресса в оставшийся период до 2015 года. |
Legally speaking, with your grandmother not fit and all you're my eldest remaining heir. |
С юридической точки зрения, так как твоя бабушка не подходит для этого, то ты - мой старший оставшийся потомок. |
Legend has it the remaining inventory was secretly bought up by someone. |
Легенда гласит, оставшийся инвентарь кто-то тайно купил. |
Sometimes the air remaining inside the body escapes... causing... |
Иногда оставшийся в теле воздух выходит, вызывая... |
Despite a deterioration in the security situation, humanitarian operations assisting the most vulnerable continued to be carried out by remaining national staff. |
Несмотря на ухудшение обстановки в плане безопасности, оставшийся национальный персонал продолжал осуществлять гуманитарные операции по оказанию помощи наиболее уязвимым слоям населения. |
The remaining 1 per cent was accounted for by seizures of small quantities reported by countries in Africa, the Americas and Oceania. |
Оставшийся один процент составляли изъятия небольшого объема, о которых сообщили страны Африки, Америки и Океании. |
The momentum that has been generated must be translated into action in the years remaining before 2015. |
В период, оставшийся до 2015 года, зародившуюся динамику необходимо воплотить в действия. |
This will give such countries a head start in achieving the targets of the Brussels Programme of Action in the period remaining. |
Это придаст таким странам импульс к достижению целей Брюссельской программы действий в оставшийся период. |
The Panel has considered, in each relevant case, the age and remaining useful life as well as the rate of depreciation used. |
В каждом конкретном случае Группа учитывала возраст и оставшийся срок полезной службы, а также используемую норму амортизации. |
Any remaining balance can be used for future purchases. |
Оставшийся баланс может быть использован для последующих заказов. |
The following day, the Spanish-Kapampángan fleet pursued the enemy, which now had only six vessels including the remaining fire ship. |
На следующий день испано-филиппинский флот преследовал врага, который теперь имел только шесть судов, включая оставшийся брандер. |
Japan's last remaining active nuclear reactor goes offline. |
В Японии остановлен последний оставшийся в строю атомный реактор. |
The remaining complex then performs two transesterification reactions. |
Оставшийся комплекс подвергается двум реакциям переэтерификации. |
The service failed and the remaining stock of stamps was later sold to stamp dealers. |
Почта оказалась неудачным предприятием, и оставшийся запас почтовых марок был позднее продан филателистическим дилерам. |
The remaining companion is forced to request help from gangsters on the radio. |
Оставшийся в одиночестве напарник был вынужден затребовать по рации помощь гангстеров. |
It is conceivable (though unlikely) that Mallory might have taken Irvine's remaining oxygen and attempted to reach the summit. |
Возможно (хотя и маловероятно), что Мэллори мог взять оставшийся кислород Ирвина и попытаться достигнуть вершины. |
The remaining businessmen claim to be on the islands for an international financial colloquium. |
Оставшийся в живых бизнесмен утверждает, что находится на островах для участия в международном финансовом совещании. |
Boris Godunov is persuaded to accept the remaining vacant throne, despite his doubts. |
Бориса Годунова уговаривают принять оставшийся вакантным престол, несмотря на его сомнения. |