Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остальные

Примеры в контексте "Remaining - Остальные"

Примеры: Remaining - Остальные
The remaining projects are not essential for effective ongoing monitoring and verification but will, once completed, contribute to the improved efficiency of the Centre. Остальные проекты не являются особенно важными для эффективного постоянного наблюдения и контроля, однако по завершении строительства Центра они будут содействовать повышению эффективности деятельности Центра.
Further decides that the remaining paragraphs of this resolution shall come into force forthwith; постановляет далее, что остальные пункты настоящей резолюции вступают в силу немедленно;
Some 5,000 women and children were housed in the UNPROFOR compound and the remaining 20,000 or so were placed in factory complexes. Около 5000 женщин и детей нашли приют в районе расположения СООНО, а остальные порядка 20000 человек были размещены в фабричных корпусах.
The remaining consist of documentation and background material that were programmed under parliamentary services, as well as some information material. Остальные мероприятия касаются подготовки документации и справочных материалов, которые были заложены в программу в рамках обслуживания заседающих органов, а также некоторых информационных материалов.
The remaining minor changes in respect of the old scheme are summarized below: Ниже обобщаются остальные незначительные изменения, внесенные в прежнюю схему:
The remaining chapters of the draft report were circulated in English only and were adopted by the Commission as amended during the discussion. Остальные главы проекта доклада были распространены только на английском языке и были утверждены Комиссией с поправками, внесенными в них в ходе обсуждения.
The remaining houses in the village were looted and vandalized; Остальные дома в деревне были разграблены и подвергнуты актам вандализма;
Therefore, the remaining speakers on this agenda item will be heard next week, and the date will be announced in the Journal. Поэтому остальные представители, которые записались для выступления по этому пункту повестки дня, смогут выступить на следующей неделе и дата будет объявлена в Журнале.
While one fourth of them remain displaced inside Burundi, the remaining 700,000 are scattered throughout Rwanda, the United Republic of Tanzania and Zaire. Около одной четверти этих перемещенных лиц осели в Бурунди, остальные же 700000 оказались разбросанными по территории Руанды, Объединенной Республики Танзании и Заира.
A group of "other" actors, mainly international financial institutions and United Nations regional commissions will implement the remaining 15 per cent or so. Группа "прочих" исполнителей, в основном международных финансовых учреждений и региональных комиссий Организации Объединенных Наций, осуществит остальные примерно 15 процентов проектов.
Two of them had departed and the remaining three were expected to leave in the immediate future. Два из них выехали из страны, а остальные три выедут, как ожидается, в ближайшее время.
The faster this housing programme can be implemented, the sooner the Russian Federation will be able to withdraw its remaining troops from Estonia and Latvia. Чем быстрее будет завершена эта программа строительства жилья, тем быстрее Российская Федерация сможет вывести свои остальные войска из Эстонии и Латвии.
The remaining four missions are currently completing their inventories and it is expected that reports will be submitted by the end of this year. Остальные четыре полевые миссии в настоящее время завершают составление инвентарных ведомостей, и ожидается, что отчеты об инвентаризации будут представлены к концу текущего года.
The remaining 11 per cent is for costs of programmes which do not fit into any of the previous sectors. Остальные 11 процентов приходятся на программы, которые не могут быть отнесены ни к одному их упомянутых выше секторов.
The remaining $6 is due to rounding. Остальные 6 долл. США являются следствием округления;
The President: Tomorrow morning, as already announced, remaining speakers in the debate on agenda item 98 will be heard first. Председатель (говорит по-английски): Как уже было объявлено, завтра утром первыми выступят остальные ораторы в прениях по пункту 98.
The remaining 25 volunteers will undertake engineering and buildings management functions under the Buildings Management Section of the Office of the Chief Administrative Officer. Остальные 25 добровольцев будут заниматься строительством и эксплуатацией зданий в составе Секции по эксплуатации зданий Управления главного административного сотрудника.
The remaining problems, including arms and narcotics smuggling, were being resolved through a dialogue with India's neighbours. Остальные проблемы, в том числе проблемы торговли оружием и наркотиками, решаются посредством диалога с соседями Индии.
The remaining three have other types of visas that would require conversion to a G-4 visa if recruited. Остальные три кандидата имеют другие визы, которые в случае их трудоустройства необходимо будет преобразовать в визу G-4.
6.3 The Committee considered that the author and his counsel had substantiated the remaining claims, which appeared to raise issues under article 14 of the Covenant. 6.3 Комитет пришел к выводу, что автор и его адвокат достаточно обосновали остальные претензии, которые, как представляется, поднимают вопросы в соответствии со статьей 14 Пакта.
The remaining 27 troop-contributing countries had not signed memoranda of understanding with the Organization to enable the reimbursement claims to be processed under the new methodology. Остальные 27 предоставляющих войска стран не подписали с Организацией меморандумов о взаимопонимании, дающих возможность обрабатывать требования о выплате возмещения по новой методологии.
The total claimed for 33 of the cases was $6.2 million, while the remaining 7 claimants requested "fair rental". Общая сумма требований по ЗЗ таким искам составила 6,2 млн. долл. США, а остальные семь подателей исков требовали "справедливую арендную плату".
Most of the programmes on Intranet development and regular telecommunications equipment and sources are year 2000 compliant; the remaining cases will be made compliant shortly. Большинство программ развития внутренней сети и обычная аппаратура связи и исходные программы отвечают требованиям 2000 года; остальные средства в скором времени будут приведены в соответствие с этими требованиями.
"The remaining recommendations are positive and acceptable to Eritrea." Остальные рекомендации Эритрея считает конструктивными и приемлемыми .
The selection criteria for this programme are stringent and the remaining 45,000 beneficiaries are expected to be identified during February and March 1998. В рамках этой программы применялись строгие критерии отбора получателей помощи и предполагается, что в феврале и марте 1998 года будут определены остальные 45000 получателей.