| The remaining 30 per cent go to the East Timorese students living outside the province. | Остальные 30 процентов стипендий предоставляются восточнотиморским студентам, проживающим за пределами этой провинции. |
| The remaining cases will be processed in due course. | Остальные дела будут рассмотрены в надлежащее время. |
| The remaining 48 will be solved in due course. | Остальные 48 заявлений будут рассмотрены в соответствующем порядке. |
| All the remaining penal proceedings are still pending before the judiciary authorities in the examination phase. | Все остальные уголовные дела еще находятся на рассмотрении судебных органов. |
| To save time, the remaining articles should be referred to the working group. | Для экономии времени остальные статьи следует передать рабочей группе. |
| The remaining paragraphs of article 102 were satisfactory. | Остальные пункты статьи 102 являются удовлетворительными. |
| The remaining articles would be transmitted at a later stage. | Остальные статьи будут переданы на рассмотрение позднее. |
| The remaining sectoral observers will be fielded by agencies prior to the arrival of the relevant commodities. | Остальные секторальные наблюдатели будут размещены учреждениями до прибытия соответствующих товаров. |
| The remaining 800 troops would leave before the end of September 1997. | Остальные 800 военнослужащих будут эвакуированы до конца сентября 1997 года. |
| The status of the remaining investigations is unclear. | На какой стадии находятся остальные расследования, неизвестно. |
| The remaining 30,000 Ethiopians are self-settled in large urban areas including Khartoum, Kassala, Gedaref and Port Sudan. | Остальные 30000 эфиопцев самостоятельно расселились в крупных городах страны, включая Хартум, Кассалу, Гедареф и Порт-Судан. |
| The remaining 1.919 million people are still either refugees or displaced persons. | Остальные 1,919 млн. человек по-прежнему являются либо беженцами, либо перемещенными лицами. |
| The remaining copies are distributed to offices at Headquarters and to permanent missions in New York. | Остальные экземпляры распространяются среди подразделений в Центральных учреждениях и среди постоянных представительств в Нью-Йорке. |
| The remaining four alternates could be ungrouped. | Остальные четыре кандидата останутся в резерве. |
| The remaining three recommendations, namely paragraphs 407,408 and 410, had not been addressed. | Остальные три рекомендации, а именно пункты 407,408 и 410, учтены не были. |
| The remaining 14 posts are intended for work that the Statistical Division performs for other Divisions of the ECE. | Остальные 14 должностей предназначены для осуществления работы, которую Отдел статистики выполняет для других отделов ЕЭК. |
| The set of remaining towns is subdivided into strata according to population size. | Остальные города разбиваются на слои по размеру их населения. |
| The remaining set of municipalities are subdivided into strata according to region and size class. | Остальные муниципалитеты делятся на слои по регионам и категориям размера. |
| The remaining 10 were handed over to the Bosnian Ministry of the Interior and the 2 other foreign nationals have since been released. | Остальные 10 человек были переданы боснийскому министерству внутренних дел, и с тех пор два других иностранных гражданина были освобождены. |
| The remaining three who had managed to escape arrest were killed five days after the failed attempt. | Остальные три человека, которым удалось избежать ареста, были убиты через пять дней после неудавшейся попытки совершить покушение. |
| Increases in cropping intensity are expected to contribute the remaining 13 per cent of the total increases in food production. | Предполагается, что повышение интенсивности сельскохозяйственного производства обеспечит остальные 13 процентов общего повышения производства продовольствия. |
| The eight remaining CIVPOL members comprise the senior police command at UNSMIH headquarters. | Остальные восемь сотрудников СИВПОЛ - это старшие офицеры полиции в штабе МООНПГ. |
| In addition, virtually all remaining joint implementation committees will be refocused on concrete reintegration timetables and activities. | Кроме того, практически все остальные Совместные имплементационные комитеты будут переориентированы на осуществление конкретных графиков и мероприятий в сфере реинтеграции. |
| The remaining 11 states and divisions will be covered by the year 2000. | Остальные 11 национальных и административных областей будут охвачены к 2000 году. |
| The remaining two thirds were due to other factors, such as anti-malarial programmes, immunization campaigns and promotion of personal health. | Остальные две трети приходились на другие факторы, такие, как программы борьбы с малярией, кампании иммунизации и пропаганда личной гигиены. |