Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остальные

Примеры в контексте "Remaining - Остальные"

Примеры: Remaining - Остальные
The remaining $12.9 million was spent on other services. Остальные 12,9 млн. долл. США были израсходованы другими службами.
The remaining copies are initially kept at the tribunal secretariat for use by legal officers and members of the Tribunal. Остальные копии первоначально хранятся в секретариате Трибунала и предназначены для пользования сотрудников по правовым вопросам и членов Трибунала.
Twenty-seven per cent of managers rated transparency as "fair", with the remaining respondents split equally between negative and positive perceptions. Двадцать семь процентов руководителей оценили транспарентность на «удовлетворительно», а остальные респонденты распределились поровну между негативными и позитивными мнениями.
The remaining two tenths are the urban poor. Остальные две десятые составляют городские бедные.
The Assembly will take up the remaining items at the resumption of the meeting. Остальные вопросы Ассамблея рассмотрит на возобновленном заседании.
The new language is based on the proposal by Germany, while the remaining text is taken from ADN 2007. Этот текст основан на предложении Германии, тогда как остальные тексты заимствованы из ВОПОГ 2007 года.
The remaining 53 per cent consisted of non-functional satellites, spent orbital stages and mission-related objects. Остальные 53 процента приходились на нефункциональные спутники, отработавшие орбитальные ступени, и объекты, связанные с программами полетов.
The remaining 59 submissions are available in the restricted area of the website. Остальные 59 представлений доступны в ограниченном секторе веб-сайта.
Twelve of the remaining complaints were the subject of ADF service police investigations. Остальные 12 жалоб были расследованы военной полицией АСО.
The management is confident that the remaining 20 BOA recommendations will be substantially implemented by the end of 2008. Руководство убеждено в том, что остальные 20 рекомендаций Комиссии будут по большей части выполнены до конца 2008 года.
The few remaining issues will be addressed by the end of 2008. Остальные вопросы будут решены до конца 2008 года.
The remaining evaluations were conducted by national evaluators. Остальные оценки проводились национальными специалистами по оценке.
The remaining seven countries provided use numbers below the MIT range. Остальные семь стран привели показатели использования, которые были ниже диапазона ИИР.
The reduction of the remaining 28 support personnel will take place in various administrative and technical support sections. Остальные 28 сокращаемых должностей вспомогательного персонала приходятся на различные административные и технические вспомогательные секции.
The management was unable to indicate where the remaining 144 serviceable generators were stored. Руководство не смогло указать, где хранятся остальные 144 пригодных к эксплуатации генератора.
The Secretariat has made a strong appeal to troop-contributing countries regarding the provision of the remaining aircraft. Секретариат обратился к предоставляющим войска странам с убедительной просьбой предоставить остальные воздушные суда.
The prevailing weather conditions in the country did not allow the remaining workshops to be conducted during the period. Остальные семинары в указанный период провести не удалось по причине метеорологических условий.
The remaining 52 per cent of respondents stated that they did not store reports in a central location. Остальные 52 процента респондентов заявили, что они не хранят такие доклады в каком-либо одном конкретном месте.
The remaining reports did not have any sensitivity marking, and the recipients had not classified them to restrict their distribution. Остальные доклады не имели какого-либо грифа секретности, а их реципиенты никоим образом не ограничили их распространение.
Written answers to any remaining questions would be provided. На остальные вопросы будут представлены письменные ответы.
The remaining 14 international positions are currently funded from the organizational development budget. Остальные 14 международных должностей в настоящее время финансируются из средств, выделенных на организационное развитие.
The remaining staff perform other related tasks. Остальные сотрудники выполняют другие смежные задачи.
UNDP commented that it expected to be on target to implement the remaining recommendations in 2009. ПРООН сообщила, что она рассчитывает выполнить остальные рекомендации в 2009 году в установленные сроки.
The Board has noted that the remaining 60 per cent of recommendations are to be implemented in the course of the biennium. Комиссия отметила, что остальные 60 процентов рекомендаций планируется выполнить в течение нынешнего двухгодичного периода.
We are convinced that the remaining ratifications needed for its entry into force will follow quickly. Мы убеждены, что вскоре последуют остальные ратификации, необходимые для вступления Конвенции в силу.