Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Показатели

Примеры в контексте "Performance - Показатели"

Примеры: Performance - Показатели
Nuclear power is an advanced and proven technology, with a record of safe and reliable production and improving performance. Ядерная энергетика представляет собой современную и уже доказавшую состоятельность технологию и зарекомендовала себя как безопасное и надежное производство, показатели деятельности которого непрерывно улучшаются.
Hunger will negatively impact school attendance, educational performance and health targets. В свою очередь голод отрицательно повлияет на показатели посещаемости детьми школьных занятий, итоги выпускных экзаменов и цели в области охраны здоровья.
The best performance was in the areas of chemical oceanography and bioturbation, but improvements were needed in sediment properties and biology. Наиболее высокие показатели достигнуты в деле изучения химической океанографии и биотурбации, тогда как работу над выяснением свойств осадков и биологических параметров нужно усовершенствовать.
Accountability will also be addressed through broader monitoring efforts, including the Entity's management information dashboard, which tracks country-level performance. Задача обеспечения подотчетности будет решаться также путем проведения более широкого мониторинга, в том числе на базе управленческой информационной таблицы «ООН-женщины», которая позволит отслеживать показатели работы на уровне стран.
We also can assist you in developing evaluation model to control the key drivers of post deal performance. Кроме этого, мы предоставляем профессиональную поддержку во время разработки и внедрения оценочной модели, которая позволит вам контролировать ключевые показатели деятельности бизнеса в начальные периоды после заключения сделки о его приобретении.
The Advisory Committee has also stressed that indicators of achievement and performance measures should be improved in conformity with the SMART principles. Консультативный комитет также подчеркнул, что необходимо продолжать совершенствование показателей достижения результатов и показателей для оценки работы, с тем чтобы сделать эти показатели конкретными, поддающимися количественной оценке, достижимыми, актуальными и фиксированными по срокам.
Yet country evaluations conducted by the UNDP Evaluation Office have emphasized learning over accountability and have not measured performance against stated intentions. Между тем Управление по вопросам оценки ПРООН при проведении оценок уделяет внимание не столько подотчетности, сколько изучению и обобщению накопленного опыта и не сопоставляет показатели деятельности с заявленными желаемыми результатами.
We are also creating a conductive teaching and learning environment in order to reduce absenteeism, poor performance and drop-out rates. Мы также создаем атмосферу, которая способствовала бы процессам обучения и усвоения знаний, с тем чтобы снизить показатели прогулов, неудовлетворительных оценок, а также процент отсева из начальной школы.
The table below shows a summary of Provident Fund aggregate and asset-class performance against the benchmarks for those years. В таблице ниже приводятся обобщенные агрегированные показатели деятельности Фонда обеспечения персонала и результаты с разбивкой по отдельным классам активов по сравнению с эталонными показателями за эти годы.
Over the whole year, our factory is displaying stable growth performance; moreover, we expect further... По словам начальника отдела продаж КЗШВ Павла Щура: «На протяжении всего года, Киевский завод шампанских вин демонстрирует стабильные показатели сбыта, более того, в осенний период...
(Claps hands) Mr. Mansfield, given the Chicago office's poor performance, perhaps they're in need of more oversight. Мистер Мэнсфилд, учитывая слабые финансовые показатели чикагского офиса, возможно нужно ужесточить контроль.
However, OIOS noted that the lack of measurability of the indicators does not support performance assessment and results-based management. Однако оно отметило, что то, что показатели не поддаются количественному измерению, отнюдь не способствует адекватной аттестации служебной деятельности и управлению, ориентированному на достижение конкретных результатов.
Some countries found that CATI provides higher victimization rates suggesting a better performance of CATI compared with face-to-face interviews. Некоторые страны пришли к выводу о том, что применение метода АОТ дает более высокие показатели виктимизации: это предполагает, что данный метод является более эффективным в сравнении с личным опросом.
While overall performance has been acceptable, results for gender and South-South Cooperation drivers were not asless encouraging. Несмотря на то, что общие результаты деятельности представляются удовлетворительными, показатели эффективности работы в областях гендерного равенства и сотрудничества Юг-Юг были столь не отрадными.
There is limited experience in this field, though growing interest exists among mainstream institutions and donor agencies seeking adequate measures of development effectiveness and organizational performance. В этой области накоплен ограниченный опыт, хотя основные институты и учреждения доноров разрабатывают надлежащие показатели результативности с точки зрения воздействия на процесс развития и показатели эффективности организации.
Exceptions should be made to cover those public servants who demonstrate outstanding performance against key indicators and demonstrating clear achievement at a senior level. Исключения должны коснуться тех, кто перевыполняет установленные показатели, показывает свою эффективность и обеспечивает высокий результат.
The second big global risk comes from Europe, where Germany's strong performance is coinciding with a debt crisis on the European Union's periphery. Второй глобальный риск порождает Европа, где очень сильные экономические показатели Германии совпали с долговыми кризисами в периферийных странах Европейского Союза.
She is a recipient of the United States Department of State's Meritorious and Superior Honor Awards, senior performance pay and a presidential performance award. Имеет награду государственного департамента Соединенных Штатов Америки за высокие показатели и выдающиеся заслуги, получает надбавку руководителя за высокие показатели работы и президентскую премию за высокие служебные показатели.
In the 2003 rating, 8 out of 43 least developed countries eligible for an Association grant demonstrated strong governance performance and 35 least developed countries had weak governance performance. В рейтинге оценки страновой политики институтов 2003 года 8 из 43 наименее развитых стран, отвечающих критериям Ассоциации, продемонстрировали высокие показатели эффективности управления, а 35 стран имели низкие показатели эффективности управления.
The Committee stresses that the Secretary-General's proposal should include a results-based framework that includes specific, measurable, achievable, relevant and time-bound performance measures that facilitate the assessment of the performance of the Facility. Комитет подчеркивает, что предложение Генерального секретаря должно включать в себя таблицы показателей, ориентированных на достижение результатов, включая конкретные, поддающиеся количественной оценке, достижимые, актуальные и фиксированные по срокам показатели работы, способствующие проведению оценки работы Механизма.
Without accountability, development performance will not improve in Africa, and without performance aid increases may not be sustainable. В отсутствие подотчетности показатели развития в Африке не улучшатся, а в отсутствие позитивных сдвигов в оперативном плане увеличение объема помощи может остаться без реального наполнения.
The performance for protein content is given the highest priority. This performance should surpass 300 kg per year with good quality feed. Посредством оценки по собственной продуктивности и по качеству потомства мужских особей на станциях и в хозяйствах определяются показатели их мясной продуктивности и убоя.
A balanced and open approach to the measurement of its own performance can only serve to strengthen a NSI's reputation for objectivity and impartiality - even when some performance measures are not as positive as we would like. Сбалансированный и открытый подход к оценке своей собственной результативности будет способствовать лишь укреплению репутации НСИ с точки зрения объективности и беспристрастности даже в том случае, если те или иные показатели результативности не достигают желаемого уровня.
The modest performance of the fuel- and mineral-exporting LDCs in 2009 and the recent performance of the agriculture and food exporters is closely linked to the swings in the global demand and prices. Невысокие результаты НРС, являющихся экспортерами топлива и минерального сырья, в 2009 году и последние показатели экспортеров сельскохозяйственной продукции и продовольствия тесно связаны с колебаниями спроса и цен в общемировых масштабах.
Nevertheless, stopping performance was also specified for the high-friction surface test only, based on the minimum performance requirements of the general UNECE Regulation No. 78 dry stop test. Тем не менее показатели эффективности торможения до полной остановки также были оговорены, однако только в отношении испытания на поверхности с высоким коэффициентом трения, исходя из минимальных требований к эффективности для общего испытания на торможение на сухой поверхности в соответствии с Правилами Nº 78 ЕЭК ООН.