Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Показатели

Примеры в контексте "Performance - Показатели"

Примеры: Performance - Показатели
The stock market's performance is legendary, with capital gains totaling 7 trillion dollars since the start of 1996. Показатели фондового рынка могут войти в легенду, а доход на вложенный капитал с начала 1996 года в совокупности составил 7 триллионов долларов.
But Russia's stellar economic performance has little to do with Putin's policy, and a lot to do with the reforms Yeltsin embraced. Но звездные экономические показатели России не имеют ничего общего с политикой Путина и во многом были достигнуты благодря реформам, проведенным Ельциным.
By the third biennium of the period, performance was back to pre-restructuring levels in that major programme. К началу третьего двухгодичного периода показатели осуществления мероприятий по этой основной программе достигли того уровня, который существовал до проведения реформы.
For the plan period, both the performance in 2003 and historical growth trends have been taken into account to forecast other resources contributions. При прогнозировании объема взносов по статье прочих ресурсов на охватываемый планом период учитывались как показатели за 2003 год, так и исторические тенденции к росту.
While the least developed countries had made progress in some areas, the general consensus was that their performance had been well below expectations. Хотя в некоторых областях наименее развитым странам удалось добиться прогресса, достигнутые ими показатели в целом далеки от тех, которые ожидались.
The export performance of sub-Saharan African countries in terms of export value suggests that as world trade in electronics slowed considerably in 2004, the latest and weakest entrants risked being forced to exit altogether. Стоимостные показатели экспорта стран Африки южнее Сахары свидетельствуют о том, что, поскольку в 2004 году в мире произошло замедление темпов роста торговли электроникой, странам, которые вышли на этот рынок последними и занимают на нем наиболее слабые позиции, следует опасаться полного вытеснения с этого рынка.
The MCC is already engaged with 23 countries whose policy performance, measured by independent, objective indicators, has made them eligible for MCC funds. Мы уже ведем работу с 23 странами, чьи показатели, замеряемые на основе независимых и объективных индикаторов, удовлетворяют требованиям Корпорации для получения финансирования из ее фондов.
Whether a spur or Powermate sprocket system, there are some things you can do to maximize cutting performance and longer product life. Будь то любительская или профессиональная звездочка, есть несколько вещей, которые Вы должны знать, чтобы использовать по максимуму режущие показатели и продлить срок службы звездочки.
Superior German economic performance has bid up the euro and European interest rates to levels that, while comfortable for the Germans, put pressure on the euro zone's laggards. Более высокие экономические показатели Германии подняли курс евро и ставки процента в Европе до уровня, который устраивает немцев, но ставит в тяжелое положение те страны еврозоны, которые отстают от них в проведении реформ.
Recent research I conducted with the IMF's Arvind Subramanian demonstrates that Nigeria's poor economic performance is primarily a story of the mismanagement of oil revenues. Результаты исследования, проведенного недавно мною в сотрудничестве с представителем МВФ Арвиндом Субраманианом, указывают на то, что плохие экономические показатели Нигерии в первую очередь являются результатом неправильного управления доходами от добычи нефти.
We provide a competitive compensation system that takes into account both regional market and industry factors in order to encourage and reward excellent performance. В целях стимулирования деятельности сотрудников и в качестве вознаграждения за отличные трудовые показатели компания выплачивает им конкурентоспособную заработную плату с учетом ситуации на региональном рынке и в промышленном секторе.
The other five were "yes/no" indicators, giving a qualitative measure of performance rather than exact values. Остальные пять это показатели типа "да/нет", описывающие качественные аспекты функционирования и не имеющие точных значений.
The consistent increase in the allocation to North American currencies contributed positively to performance through the big increase in exposure to United States equities and bonds. Постоянный рост доли инвестиций в валютах стран Северной Америки положительно повлиял на общие показатели прибыли благодаря значительному увеличению инвестирования активов Фонда в акции и облигации Соединенных Штатов.
Results are measured against local government performance in managing the above-cited process and achieving high implementation rates of investment plans, and satisfactory maintenance of investments with own funds. Результаты оцениваются исходя из того, насколько эффективно местные органы власти управляют вышеуказанным процессом, насколько высоки показатели осуществления инвестиционных планов и удовлетворительна поддержка инвестиций собственными средствами.
All the indicators show below-standard performance (50%), indicator 5 having the lowest rating. Все показатели отражают уровень осуществления ниже стандартного (50%), при этом такие значения наиболее низки для показателя 5.
They also provide a record of IP performance which can be used as reference for future selection decisions and minimize the risk of entering agreements with poorly performing IPs. Они также позволяют фиксировать показатели результативности работы ПИ, которые затем могут использоваться в качестве справочной информации при принятии решений о выборе ПИ, что минимизирует риск заключения соглашений с теми ПИ, которые продемонстрировали низкую результативность.
I will take you to the Cultural Revolution, when China went mad, and compare that country's performance with India under Indira Gandhi. Я бы хотел перенести вас во времена культурной революции в Китае, когда вся страна сошла с ума, и сравнить показатели тех лет с показателями Индии в период правления Индиры Ганди.
In its recently concluded evaluation of subprogramme 1, OIOS noted that the unmeasurability of indicators chosen by the regional divisions is not supportive of performance assessment and results-based management. В ходе недавно проведенной оценки подпрограммы 1* УСВН отметило, что не поддающиеся количественному измерению показатели, выбранные региональными отделами, затрудняют оценку результатов деятельности и осуществление управления, ориентированного на конкретные результаты.
Mission-specific salary costs and turnover factors based on past performance have been applied to six continuing posts in the regional offices. В отношении шести сохраняемых должностей в региональных отделениях применялись конкретные для данной миссии ставки окладов и показатели изменения состава с учетом опыта прошлых лет.
I will take you to the Cultural Revolution, when China went mad, and compare that country's performance with India under Indira Gandhi. Я бы хотел перенести вас во времена культурной революции в Китае, когда вся страна сошла с ума, и сравнить показатели тех лет с показателями Индии в период правления Индиры Ганди.
That decision, which was reaffirmed in 1992, meant that SES bonuses and performance awards were no longer included in margin comparisons. Это решение, которое было подтверждено в 1992 году, означало, что премии и выплаты за высокие служебные показатели для категории СРС более не включались в расчеты разницы.
In many cases, it might be possible for Member States to improve their payment performance if regular budget assessments were divided into periodic instalments. Во многих случаях государства-члены, вероятно, могли бы улучшить свои показатели по выплате взносов, если бы выплачивать начисленные взносы в регулярный бюджет можно было по частям через определенные промежутки времени.
While there had been a substantial strengthening of the growth performance of many of the region's least developed countries and small island E/1994/100. Во многих наименее развитых и малых островных развивающихся странах региона экономические показатели существенно улучшились, однако в нескольких таких странах темпы экономического роста по-прежнему оставались на низком уровне.
The Commission, in deciding to include bonuses and performance awards, had also excluded awards that were limited to a few comparator staff. Принимая решение о включении премий и выплат за высокие служебные показатели, Комиссия также исключила поощрительные выплаты, производимые в отношении ограниченного круга сотрудников компаратора.
Continuing lackluster economic performance that fails to improve living standards for the majority of the population could have devastating consequences for poverty, human development and social cohesion in Myanmar. Если невыразительные экономические показатели сохранятся на нынешнем уровне, не позволяющем улучшить условия жизни большинства населения, то это может обернуться для Мьянмы разрушительными последствиями в плане нищеты, развития человеческого потенциала и социальной сплоченности .