Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Показатели

Примеры в контексте "Performance - Показатели"

Примеры: Performance - Показатели
This eliminates the potential for the oil to contaminate the refrigerant; something that can significantly degrade performance. Это исключает возможное засорение маслом хладагента, что может значительно снизить показатели.
The weak economic performance of landlocked developing countries reflects the direct and indirect impact of geographical factors on key macroeconomic variables. Слабые экономические показатели развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, свидетельствуют о прямом и косвенном воздействии географических факторов на ключевые макроэкономические показатели.
Indeed, Greece is the only one that has consistently dragged its feet on reforms and sustained abysmal export performance. Действительно, Греция оказалась единственной страной, которая последовательно оттягивает проведение реформ и сохраняет ужасные показатели экспорта.
Disappointing export performance is largely responsible for the recent weakening of economic-growth prospects. Основной причиной ухудшения перспектив экономического роста в последнее время стали плохие показатели по экспорту.
Europe's disappointing economic performance lies at the root of this. В основе же такого сдвига в политических предпочтениях лежат неутешительные экономические показатели Европы.
The "dual use" nature of the Magnox design leads to design compromises that limit its economic performance. Двойное назначение реактора Магнокс привело к ряду компромиссов, которые ограничили его экономические показатели.
It is to make a super difference in the performance of others, with whom we are compared. Вы серьёзным образом начинаете влиять на показатели остальных, с кем вас сравнивают.
Economic performance in sub-Saharan Africa has been poor compared with that of other regions. Экономические показатели стран Африки к югу от Сахары являются неудовлетворительными по сравнению с показателями других регионов.
The economic performance of Sierra Leone remained stable and GDP increased to 7.4 per cent in 2004. Экономические показатели Сьерра-Леоне оставались стабильными, а показатель роста валового внутреннего продукта достиг в 2004 году уровня в 7,4 процента.
Users of financial statements have to be able to interpret financial reports and raise questions about an entity's performance. Пользователи финансовой отчетности должны уметь анализировать финансовую отчетность и проверять показатели эффективности деятельности компании.
Institutions that live and die by relative performance felt obliged to increase their internet holdings. Институты, для которых относительные показатели значили все, чувствовали себя обязанными наращивать интернет-активы.
In cases in which performance does not improve after such measures have been put in place, the next step would be to implement a performance improvement plan. Если после принятия таких мер показатели работы не улучшились, следующим шагом является выполнение плана по улучшению показателей работы.
Improving the link between organizational and individual performance is achieved through a remodelled results and competency assessment, which appraises staff performance based on results planned in the balanced scorecard and SRF. Аналогичным образом, показатели в области развития сверяются с ориентировочными стратегическими результатами, которые представляют собой инструмент планирования результатов развития и соответствующих показателей.
Managers to identify their IMIS requirements: requisition value; amount spent/committed budget; demand satisfaction rate; lead times; equipment performance and trend analysis; vendor performance, etc. Управляющим определить потребности в связи с ИМИС: стоимость заказов; израсходованные суммы/задействованные ассигнования; коэффициент удовлетворения потребностей; время ввода; оперативные характеристики оборудования и анализ тенденций; показатели деятельности поставщиков и т.д.
6 We are however concerned by the weakening economic performance of many SIDS since the adoption of the BPOA, due in part to their declining trade performance. Нас тревожат, однако, слабые экономические показатели многих малых островных государств в период после принятия Барбадосской программы действий, которые отчасти обусловлены снижением их показателей в области торговли.
It was suggested that that performance indicator should be considered carefully, as there were many factors that affected the performance of trainees on return to their offices. Было внесено предложение о том, что следует внимательно рассмотреть показатели эффективности работы в силу того, что имеется много факторов, которые сказываются на показателях работы слушателей курсов по их возвращении в свои управления.
Performance plans include measurable performance goals with target levels for a particular fiscal year. Планы работы предусматривают конкретные показатели работы, детализируемые для данного финансового года.
Performance status - rewards good performance results. Премия эта надбавка дается за хорошие показатели в работе.
There has been improved economic performance at the macro level in the past 8 years. За последние 8 лет макроэкономические показатели улучшились.
In attempting to assess the feasibility of self-insurance, the audit reviewed the overall premium/loss performance of the global cargo insurance policy. В попытке оценить целесообразность самострахования ревизоры изучили показатели общего соотношения размеров премий/убытков по глобальному полису страхования грузов.
She thanked the donors who were urging their fellow-donors to improve their performance with regard to increasing contributions. Она поблагодарила тех доноров, которые призвали своих коллег-доноров повысить свои показатели в плане увеличения взносов.
Most United States federal civil servants did not receive bonuses or performance awards. Большинство федеральных гражданских служащих Соединенных Штатов не получают премий или выплат за высокие служебные показатели.
That had been possible because they had taken advantage of advanced technologies that would improve the economic and environmental performance of their industrial sector. Это стало возможным благодаря использованию ими прогрессивных технологий, позволяющих улучшить экономические и экологические показатели работы их промышленного сектора.
Overall economic performance, however, varied from one country to another. Тем не менее общие экономические показатели в странах этой группы были неодинаковыми.
Weather-related risks will continue to weigh on the country's economic performance given its overdependence on rain-fed agriculture. Экономические показатели страны будут и далее зависеть от капризов погоды вследствие чрезмерной опоры Бурунди на неорошаемое земледелие.