Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Показатели

Примеры в контексте "Performance - Показатели"

Примеры: Performance - Показатели
India's Economic Performance: 1868-2000 Экономические показатели Индии в 1868-2000 годах
A. Performance and macroeconomic development А. Показатели макроэкономического развития
A summary of resource performance by category and the related explanation is provided in the report General temporary assistance, owing to: Средние показатели вакансий за отчетный период составляли 8,9 процента для категории специалистов и 4,5 процента для категории общего обслуживания.
Pooling the funds has a positive effect on overall investment performance and risk, because of economies of scale, and by the ability to spread yield curve exposures across a range of maturities; Объединение средств в рамках пула оказывает позитивное воздействие на общие показатели отдачи от инвестированных средств и позволяет снизить связанный с этим риск благодаря экономии масштаба, а также благодаря возможности сбалансированного сочетания ценных бумаг с различными сроками погашения;
(a) The comparator's bonuses and performance awards identified for inclusion in margin comparisons were significant in terms of both the amounts and the scope of their application; their exclusion would raise issues of equity and validity of the comparison; а) премии и выплаты за высокие служебные показатели компаратора, отобранные для включения в сопоставление с целью определения разницы, являются существенными как с точки зрения размера, так и с точки зрения сферы их применения; в результате их исключения возникнет вопрос справедливости и состоятельности сопоставления;
Table 5 of the progress report shows that the functions fully met their performance targets, with 98 per cent of check-ins being performed within two days, checking out of international staff within one day and checking out of military personnel within three days; В таблице 5 доклада о прогрессе в осуществлении показано, что предусмотренные этими функциями показатели были выполнены полностью, причем 98 процентов прибытий было оформлено в течение двух дней, убытий международных сотрудников - в течение одного дня и убытий военнослужащих - в течение трех дней;
(a) In Austria, it led to a significant increase in emissions, output or land-take, or it might have a potentially significant impact on the safety performance of activities with possible long-range transboundary impact; а) в Австрии существенным изменением считается изменение, которое ведет к значительному увеличению выбросов, производства или изъятия земель или которое может оказать потенциально значительное воздействие на показатели безопасности деятельности, способной оказывать трансграничное воздействие на большие расстояния;
Performance measures: percentage of FDN presence among civilians Показатели для оценки работы: доля СНО в составе сил, обеспечивающих безопасность гражданского населения
(Performance measures/estimates still to be revised) (Расчетные показатели пока находятся на стадии пересмотра)
Performance is reported where applicable. В соответствующих случаях указываются показатели эффективности.
Indicators of Innovative Activity and Performance ПОКАЗАТЕЛИ ИННОВАЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ЕЕ РЕЗУЛЬТАТИВНОСТИ
Add corresponding new Performance measures: Добавить новые соответствующие показатели деятельности:
Performance measures: adoption of 2 laws Показатели деятельности: принятие двух законов
Performance of financial resources apportionment З. Показатели использования финансовых ресурсов
Performance measures: Turnout for voting in referendums Показатели деятельности: явка на референдумы
Performance measure: Establishment of Court Показатели деятельности: создание суда
Performance measures: amount pledged Показатели деятельности: обещанная сумма
On the issues of whether more detailed performance factors or a better description of the equipment is required, the need for a rate review and what constitutes a military pattern piece of equipment where a minor upgrade is made, the Working Group recommended that: Что касается того, в каких случаях требуется детализировать показатели деятельности, а в каких - дать более полное описание имущества, а также необходимости проведения обзора ставок и того, что считать имуществом военного назначения, когда производится незначительная модернизация, то Рабочая группа рекомендовала, чтобы:
(Performance measures/estimates and targets still to be revised) (Показатели эффективности работы/расчетные показатели и целевые задания пока находятся на стадии пересмотра)
Performance remained strong in terms of the local financial sector supporting infrastructure (Outcome indicators 4-6). По-прежнему с большим успехом велась работа по созданию вспомогательной инфраструктуры местного финансового сектора (показатели достижения результата 4 - 6).
Performance measures (number of countries and regions using UNEP-supported ecosystem management tools to tackle ecosystem degradation) Показатели для оценки работы (число стран и регионов, решающих проблемы деградации экосистем посредством применения разработанных при поддержке ЮНЕП средств управления экосистемами)
Performance measures (number of scientific publications or leading newspapers citing UNEP-supported assessment findings) Показатели для оценки работы (число научных изданий или ведущих газет, в которых содержатся ссылки на проведенные при содействии со стороны ЮНЕП экологические оценки)
Performance, on the other hand, is the highest of the three sub-goals with an average of 84 per cent progress against intended outcomes and with UNDP reporting in all five regions. С другой стороны, из трех подцелей именно в отношении этой подцели достигнуты наилучшие показатели - в среднем 84 процента по сравнению с предполагаемыми результатами, при этом сведения в ПРООН поступили из всех пяти регионов.
UNCTAD's contribution to the final review and appraisal of the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s: Economic development in Africa: Performance, prospects and policy issues Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы: экономическое развитие в Африке: показатели, перспективы и вопросы политики
MYFF performance and results for 2006/22 Показатели и результаты осуществления МРПФ за 2005 год