Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Показатели

Примеры в контексте "Performance - Показатели"

Примеры: Performance - Показатели
Figure 5 Subregional growth performance in 2004-2006 Показатели темпов роста по субрегионам в 2004 - 2006 годах
Other countries in the region, which had maintained prudent integration and proactive policy strategies, experienced buoyant economic performance. Другие страны региона, которые по-прежнему придерживались осмотрительного интеграционного подхода и проводили активную политику, имели высокие экономические показатели.
Also, performance objectives were not always realistic or measurable. При этом установленные целевые показатели не всегда были реально достижимыми или поддавались количественному выражению.
Strong features were the identification indicators for progress, a timetable and targets, together with arrangements for monitoring and evaluating performance. К ее сильным сторонам относятся определение показателей прогресса, график и целевые показатели наряду с механизмами мониторинга и оценки реализации.
The performance of the Division, as measured by the amount of contributions obtained per staff employed, has improved over the years. Показатели деятельности Отдела, отражающие сумму полученных взносов в расчете на работающего сотрудника, год от года повышаются.
All quantitative performance targets at end-June and end-September 2006 had been met. Были достигнуты все количественные целевые показатели на конец июня и конец сентября 2006 года.
The outputs include UNIDO's country assessments, which analyze and benchmark the determinants of industrial competitive performance. По итогам научных исследований готовятся страновые оценки ЮНИДО, позволяющие определять и устанавливать основные целевые показатели конкурентоспособного промышленного производства.
Thus, its performance targets for the year were fully achieved. Таким образом, за год были полностью достигнуты целевые показатели эффективности его деятельности.
Other indicators may be used to gauge general effectiveness in terms of performance. Другие показатели можно использовать для оценки общей эффективности деятельности.
Projected and estimated actual financial performance for 2006-2007 Прогнозируемые и расчетные фактические показатели финансовой деятельности за 2006 - 2007 годы
Economic performance in Zimbabwe remained negative in the last eight years owing mainly to political difficulties exacerbated by recurrent droughts. На протяжении последних восьми лет показатели экономического роста в Зимбабве оставались отрицательными главным образом из-за политических трудностей, усугублявшихся неоднократными засухами.
The questionnaires prepared divide the information into three sections: policy, market structure and performance of the sector. Подготовленные вопросники подразделяют информацию на три раздела: политика, структура рынка и показатели развития данного сектора.
Its important to note that school performance at primary education has improved since 2004, as result of introduction of the new curriculum. Важно отметить, что в период после 2004 года показатели успеваемости в начальных школах улучшились благодаря переходу на новую учебную программу.
Developing countries' performance in services trade in recent years has been exceptional. В последние годы в развивающихся странах были отмечены исключительные показатели роста торговли услугами.
The ECLAC region witnessed its best performance in economic and social terms over the past four years. В регионе ЭКЛАК за последние четыре года были достигнуты наилучшие социально-экономические показатели.
Financial performance was respectable before privatization but has improved markedly since then. Финансовые показатели были неплохими и до приватизации, но после ее проведения заметно улучшились.
Cambodia's present performance in relation to the Cambodian MDGs is mixed and uneven. Нынешние показатели Камбоджи применительно к камбоджийским ЦРДТ неоднозначны.
The performance of the external sector in the ESCWA region stayed strong in 2007. В 2007 году показатели сектора внешних расчетов в регионе ЭСКЗА оставались высокими.
On one hand, sub-par performance may indicate that there are problems and that more assistance is needed. С одной стороны, низкие показатели могут указывать на наличие проблем, и тогда требуется больше помощи.
The year 2007 saw record UNOPS business acquisition and a positive financial result - both indices significantly exceeding targets and prior-year performance. В 2007 году был отмечен рекордный уровень новых заказов ЮНОПС и позитивный финансовый результат, причем оба показателя значительно превысили поставленные цели и показатели предыдущего года.
In addition, structural reforms have helped to maintain both good macroeconomic performance and substantial improvements in the social indicators. Кроме того, благодаря структурным реформам удалось сохранить хорошие макроэкономические показатели и существенно улучшить социальные.
However, LDCs are diverse in their performance. Однако НРС демонстрируют неодинаковые показатели развития.
For example, key performance metrics had already been introduced to the internal audit activity and more might be added in the future. Например, при проведении внутренних ревизий уже используются ключевые показатели эффективности работы, и в будущем их число может быть увеличено.
The Strategic Management Plan sets out key objectives, outputs, expected accomplishments, and the indicators by which performance would be measured. В стратегическом плане управления действий излагаются ключевые цели, мероприятия, ожидаемые достижения и показатели оценки достигнутых результатов.
These indicators can also be adapted for use by individual donor agencies to monitor their own performance, if they wish. Эти показатели можно также адаптировать к применению отдельными учреждениями-донорами для контроля своей собственной деятельности, если они того желают.