Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Показатели

Примеры в контексте "Performance - Показатели"

Примеры: Performance - Показатели
Haiti's economic performance remained below expectations in 1997. Показатели функционирования экономики Гаити в 1997 году были по-прежнему ниже ожидаемых.
The World Bank has focused increasing attention on issues that affect public-sector performance. Всемирный банк стал уделять повышенное внимание тем вопросам, которые оказывают воздействие на показатели деятельности государственного сектора.
Management indicators were designed to help measure country office efficiency and performance. Показатели управленческой деятельности были разработаны для того, чтобы было легче оценивать уровень эффективности и результаты работы страновых отделений.
Financial performance relative to the 1998 Business Plan targets is summarized in figure 9. Показатели финансовой деятельности в сравнении с соответствующими целевыми показателями плана работы на 1998 год приведены в диаграмме 9.
The current crisis came after five years of exceptional global performance. Нынешний кризис разразился после того, как в течение пяти лет в мире отмечались исключительно высокие экономические показатели.
UNCDF introduced performance budgeting to its operations in 2001. При составлении бюджета для своих операций в 2001 году ФКРООН решил использовать показатели эффективности.
Where economic performance was poor, they also stressed jobs. Там, где были низки показатели экономической деятельности, была также отмечена необходимость в рабочих местах.
Finally, the indicators sometimes measured an activity and not the expected performance. И наконец, соответствующие показатели зачастую используются для оценки того или иного мероприятия, а не ожидаемых результатов.
Training opportunities should not become an award offered only to those with exceptional performance. Возможности для профессиональной подготовки не следует превращать в меру поощрения исключительно тех сотрудников, которые имеют отличные показатели работы.
Manufacturing performance varies across African countries. Показатели развития обрабатывающей промышленности в Африке варьируются от страны к стране.
However, poor performance persisted in many cities. Несмотря на это, во многих городах показатели обслуживания не улучшились.
The Board, however, has acknowledged that UNFPA and UNHCR improved their performance in this regard during the most recent financial period. Однако Комиссия признала, что ЮНФПА и УВКБ улучшили показатели соответствующей деятельности в последнем финансовом году.
The investment performance was one of the main factors contributing to the deficit in the contribution rate as per the actuarial valuation. Согласно актуарной оценке, финансовые показатели инвестиционной деятельности являются одним из основных факторов, влияющих на формирование дефицита взносов.
Support will also be provided to those country offices whose performance falls far short of the benchmarks. Также будет оказана поддержка тем страновым отделениям, показатели работы которых значительно ниже контрольных показателей.
Furthermore, it does not evaluate the overall performance of the United Nations development system in individual pilot countries or across pilot countries. Помимо того, она не анализирует общие показатели деятельности системы развития Организации Объединенных Наций в отдельных странах эксперимента или по всем таким странам.
Mechanisms tasked with independent system-wide evaluation should periodically assess the performance of system-wide approaches such as "Delivering as one". Механизмам, которым поручено проводить независимую общесистемную оценку, следует периодически оценивать показатели эффективности общесистемных подходов, таких как «Единство действий».
These performance measures cascade through to employee performance contracting and evaluation. Эти показатели результативности применяются сквозным образом, начиная с заключения контракта о найме и кончая оценкой производительности работника.
Despite that performance, the vendor received an overall "acceptable" performance evaluation. Несмотря на такие показатели работы, этому поставщику была поставлена общая оценка «приемлемо».
This strong performance was the outcome of improving trends in all projects. Similar performance was observed for the same indicator under Strategic Objective 2. Эти высокие показатели эффективности стали результатом позитивных тенденций по всем проектам, при этом, однако аналогичная эффективность не наблюдалась по такому же показателю в рамках Стратегической цели 2.
The strong economic performance of all the economies in South-East Asia is directly linked to the impressive performance of their export sectors. Высокие экономические показатели всех стран Юго-Восточной Азии прямо обусловлены впечатляющими успехами, достигнутыми ими в секторах экспорта.
The recent economic performance of the least developed countries was positive but weak, compared to their performance in the mid 1990s. Экономические показатели наименее развитых стран в последнее временя были положительными, но значительно более низкими по сравнению с серединой 90-х годов.
Africa's poor economic performance is particularly reflected in, and to a great extent caused by, a correspondingly poor industrial performance. Низкие экономические показатели стран Африки особенно отражаются в соответственно низких показателях промышленного развития и в значительной мере вызваны ими.
The negative performance by equities was partially offset by positive performance in all other asset classes. Негативные показатели по акциям частично компенсировались позитивными показателями по всем другим видам активов.
Provincial performance of community-based prevention programs: quantitative performance in 2006 Проведение в провинциях профилактических программ местных сообществ: количественные показатели за 2006 год
Australia, for example, used indicators to measure performance of women-specific programmes through annual budget statements, and conducted performance reviews throughout the budget cycle. Австралия, например, использовала показатели для оценки результативности программ, ориентированных на женщин, на основании ежегодных заявлений о бюджете и проводила анализы эффективности работы в течение бюджетного цикла.