Performance measure: Measures taken on genocide prevention |
Показатели деятельности: принятие мер по предупреждению геноцида |
Performance measures: percentage of support of code of conduct |
Показатели деятельности: процентный показатель поддержки кодекса поведения |
Performance measures: number of judiciary officials and chiefs of regional police station detention centres trained |
Показатели деятельности: количество прошедших подготовку судейских работников и начальников центров содержания под стражей при районных полицейских участках |
Performance measures (days to process travel entitlement): |
Показатели работы (количество дней для оформления документов на поездки): |
Performance measures: Number of governorates with access to relief, recovery and reconstruction organizations |
Показатели деятельности: число мухафаз, в которых действуют организации, занимающиеся вопросами оказания чрезвычайной помощи, восстановления и реконструкции |
Performance measures (percentage of the Office's workplan implemented in a timely manner): |
Показатели для оценки работы (процентный показатель своевременного выполнения плана работы Управления): |
Performance generally reflected strong growth in tourism and in offshore financial services, as well as increased domestic investment, with the gross domestic product recorded at US$ 90.2 million. |
В целом показатели свидетельствовали о неуклонном росте в области туризма и оффшорных финансовых услуг, а также об увеличении объема внутренних инвестиций при зарегистрированном ВНП в 90,2 млн. долл. США. |
The report of the United Nations Conference on Trade and Development published last September, entitled, "Economic Development in Africa: Performance, Prospects and Policy Issues" leaves no room for disagreement on this point. |
В опубликованном в сентябре текущего года докладе Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, который озаглавлен «Экономическое развитие в Африке: показатели, перспективы и вопросы политики», отражено полное согласие в отношении этого аспекта. |
Performance varied widely among countries and subregions, which suggests that there is no reason why countries that have not succeeded may not succeed in the future. |
По отдельным странам и субрегионам показатели широко различались, что указывает на отсутствие причин того, почему не достигшие успехов страны не смогут достичь их в будущем. |
Performance measures (number of quoted findings from UNEP climate change work in selected national and regional media) |
Показатели для оценки работы (количество сообщений в отдельных национальных и региональных средствах массовой информации о результатах связанной с изменением климата работы ЮНЕП) |
Performance measures (number of ecosystems where activities are completed or under way to maintain or restore ecosystem functioning with UNEP assistance) |
Показатели для оценки работы (число экосистем, в которых - при содействии ЮНЕП - завершена или осуществляется деятельность по сохранению или восстановлению экосистемных функций) |
Performance measures (percentage of researchers participating in UNEP environmental assessments who come from developing countries and countries with economies in transition) |
Показатели для оценки работы (доля исследователей, участвующих в экологических оценках ЮНЕП, представляющих развивающиеся страны и страны с переходной экономикой) |
Performance measures (number of developing country Governments receiving UNEP assistance for assessing, managing or reducing harmful effects of chemicals on human health) |
Показатели для оценки работы (число правительств развивающихся стран, получающих помощь ЮНЕП, связанную с оценкой, регулированием или ограничением пагубного воздействия химических веществ на здоровье человека) |
Performance measures (number of countries with data showing reductions in harmful substances and hazardous waste) |
Показатели для оценки работы (число стран, представивших данные о сокращении выбросов вредных веществ и накопления опасных отходов) |
Performance measures (number, scope and depth of evaluations conducted and recommendations supported): |
Показатели для оценки работы (количество, сфера охвата и глубина проведенных оценок и поддержанных рекомендаций): |
Performance metrics on the number of modules produced and the number of trainers for the School |
Количественные показатели, касающиеся числа подготовленных модулей и числа инструкторов Школы |
Performance measures (reduction in days elapsed from when request is made until it is successfully completed): |
Показатели деятельности (сокращение количества дней между подачей заявки и ее успешным выполнением): |
As the Commission on the Measurement of Economic Performance and Social Progress noted in its 2009 report, purely economic indicators say nothing about whether material well-being is bought at the expense of environmental and social impacts or at the risk of putting undue stress on natural resources. |
Как отметила Комиссия по оценке экономических показателей и социального прогресса в своем докладе за 2009 год, чисто экономические показатели не дают никакого представления о том, обеспечивается ли это материальное благосостояние ценой экологических и социальных последствий или за счет неоправданной нагрузки на природные ресурсы. |
Performance measures: percentage of staff at the United Nations Office at Vienna/UNODC who demonstrated mobility in the last five years |
Показатели деятельности: доля сотрудников Отделения Организации Объединенных Наций в Вене/УНПООН, продемонстрировавших мобильность на протяжении последних пяти лет |
Performance measures (staff mobility as a percentage of all staff of the United Nations Office at Nairobi): |
Показатели работы (мобильность как процентная доля от всех сотрудников Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби): |
Performance measure: Number of policies introduced to broaden citizens' participation in government, in particular that of women |
Показатели деятельности: число разработанных стратегий расширения участия граждан, особенно женщин, в работе органов государственной власти |
Performance measure: Weekly security assessment reports by the Office of National Security to the Joint Intelligence Committee |
Показатели деятельности: еженедельное представление Управлением национальной безопасности Объединенному разведывательному комитету докладов по оценке положения в области безопасности |
Performance measure: Percentage of effectively handled security issues on which provincial security committees are required to take action |
Показатели деятельности: процентная доля эффективно урегулированных вопросов безопасности, по которым необходимо принятие мер комитетами по вопросам безопасности провинций |
Performance targets have been institutionalized into the MYFF and other instruments, and will be measured at least once a year using tools such as the ROAR, scorecards and various surveys. |
Касающиеся деятельности целевые показатели были включены в МРФ и другие инструменты, и они будут измеряться по крайней мере один раз в год с использованием таких инструментов, как ГООР, оценочные формуляры и различные обследования. |
Performance under outcome 1.2 reflects the issues faced by local authorities in raising their own revenues and integrating these additional resources into the budget process in a transparent manner. |
Показатели достижения итогового результата 1.2 отражают те проблемы, с которыми органы местного самоуправления сталкиваются в увеличении поступлений и обеспечении прозрачности включения этих дополнительных ресурсов в бюджетный процесс. |