Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Показатели

Примеры в контексте "Performance - Показатели"

Примеры: Performance - Показатели
The financial performance of the recovery policy has been far more positive than the implementation performance. Финансовые показатели применения практики возмещения расходов гораздо более впечатляющи, чем результаты освоения средств.
Indicators of achievement and performance measures must be applied in a transparent and consistent manner, but there was also a need to look beyond the performance of individuals. Показатели достижения результатов и показатели деятельности должны использоваться на транспарентной и последовательной основе, однако необходимо также не ограничиваться оценкой работы отдельных лиц.
Indicators will provide evaluators with performance standards against which actual performance can be measured, as well as the "means of verification". Эти показатели позволят установить стандарты деятельности, на основе которых можно будет оценивать фактическую деятельность и принимать "меры по проверке".
The Evaluation Section, located at headquarters, monitors and evaluates the performance of the implementing partner through the overall performance of the particular field office. Находящаяся в штаб-квартире Секция оценки контролирует и оценивает показатели партнеров-исполнителей на основе общих показателей конкретного периферийного отделения.
The UNDP performance framework is fully automated and contains performance measures for all strategic results. Механизм оценки качества работы ПРООН полностью автоматизирован и содержит показатели качества работы по всем стратегическим результатам.
UNMISET and UNOTIL established performance benchmarks but were not equipped to carry out rigorous performance evaluations based on substantive, technical criteria. МООНПВТ и ОООНТЛ определили базовые показатели эффективности, однако они не располагали возможностями для проведения строгих оценок эффективности деятельности на основе технических критериев.
Historical performance does not support that assumption, and the target is therefore not credible or useful for measuring actual performance. Исторические показатели деятельности идут в разрез с этим допущением, и поэтому целевые показатели не являются надежными или подходящими для оценки фактических показателей деятельности.
WFP's performance in 2013 was marked by strong performance in its response to the four Level 3 emergencies and clear progress in Strategic Objective 5 for the first time. Демонстрацией эффективности работы ВПП в 2013 году стали высокие показатели в рамках мер реагирования на четыре чрезвычайных ситуации 3-го уровня, а также впервые достигнутый заметный прогресс в выполнении Стратегической цели 5.
Stronger performance in 2012 had been driven by the Nepalese FSPs (95 per cent meeting targets), and as funding agreements were completed by mid-2013, performance against this indicator was not reported. Более высокие показатели результативности в 2012 году были достигнуты благодаря поставщикам финансовых услуг в Непале (95 процентов из них достигли целевых показателей), а поскольку соглашения по финансированию были выполнены к середине 2013 года, отчетность о результативности по этому показателю не была представлена.
Even though exports from China also contracted, the country's export performance still was impressive, which partially cushioned the average regional performance. Даже несмотря на то, что объем экспорта из Китая также сократился, деятельность этой страны в этой сфере по-прежнему является внушительной, что отчасти смогло поддержать средние показатели региона в этой области.
The Group supported the work of the Board of Auditors and welcomed its continued focus on performance aspects which provided Member States with an opportunity to objectively evaluate performance. Группа поддерживает работу Комиссии ревизоров и приветствует ее постоянное внимание к аспектам, касающимся служебной деятельности, что позволяет государствам-членам объективно оценивать показатели деятельности.
In 2004, the company was included in the Dow Jones Sustainability Index, a stock market index that evaluates the financial performance of companies based on economic, environmental, and social performance. В 2004 году Enel была включена в Индекс устойчивого развития Доу-Джонса, индекс фондовой биржи, с помощью которого оцениваются финансовые показатели деятельности компаний на основании экономических, экологических и социальных показателей.
In reply to a query concerning performance measurements, the representative of the Secretariat stated that until now, performance measurements had been purely quantitative. В ответ на вопрос о показателях эффективности представитель Секретариата отметил, что пока показатели эффективности носят чисто количественный характер.
CDB forecast that the Territory's economic performance over the medium term would depend essentially on the performance of the tourist and offshore financial services sectors. По прогнозам КБР, показатели экономического развития территории в среднесрочной перспективе будут в весьма большой степени зависеть от показателей деятельности в секторе туризма и офшорных финансовых услуг.
By adding up the scores he derived a composite performance indicator for each office which he used to establish a ranking of statistical offices according to performance. Путем суммирования полученных баллов он рассчитал сводные показатели эффективности деятельности всех управлений, которые он использовал для ранжирования статистических управлений по эффективности их работы.
It was noted that the indicators of achievement appeared to focus more on measuring the performance of Member States than the performance of ESCWA. Было отмечено, что показатели достижения результатов, как представляется, в большей мере сфокусированы на определении параметров деятельности, осуществляемой государствами-членами, нежели деятельности ЭСКЗА.
In paragraph 309, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to establish benchmarks for performance for contract letting and to monitor performance against those standards. В пункте 309 ПРООН согласилась с повторной рекомендацией Комиссии установить контрольные показатели для определения выполнения работы для целей предоставления контрактов и контролировать выполнение работы с помощью этих показателей.
The compacts, which include strategic, special (planning, integration and policy) and management objectives and performance measures, provide a capacity for evaluating leadership performance against organization-wide standards. Эти договоры, которые включают стратегические, специальные (планирование, интеграция и политика) и управленческие цели показатели качества работы, дают возможность оценивать деятельность руководителей на фоне общеорганизационных стандартов.
This reform is intended to provide pupils with poor performance levels an opportunity to improve their performance and to fulfill their potential; Эта реформа призвана дать учащимся с плохой успеваемостью возможность повысить свои показатели и реализовать свой потенциал;
They often lacked concrete baselines or measures of performance as well as other indicators needed to measure and assess performance of the overall projects or programme. В них зачастую не устанавливались конкретные критерии или показатели деятельности, а также другие показатели, необходимые для измерения и оценки результатов общих проектов или программ.
In most countries, the performance of exports was largely due to strong markets for some commodities combined with the satisfactory performance of manufactured exports from Argentina and Brazil. В большинстве стран высокие показатели в значительной степени были обусловлены ростом цен на ряд сырьевых товаров; достаточно существенно вырос объем экспорта промышленных товаров в Аргентине и Бразилии.
The TDI provides country rankings in terms of trade and development performance, as well as a diagnostic and policy tool that makes it possible to systematically identify factors explaining such performance. ИТР позволяет сопоставлять положение стран с точки зрения показателей торговли и развития и выступает инструментом анализа и политики, делающим возможным систематическое выявление факторов, обусловливающих такие показатели.
By setting performance targets, regulators are more equipped to extract information on the performance of providers and hold them accountable for their performance. Установив целевые показатели, регулятивные органы имеют больше возможностей для получения информации о результатах деятельности поставщиков и обеспечения их подотчетности в этой связи.
The performance standards and indicators used to evaluate the performance of contractors had not been rolled out to all missions during the previous financial year. В предыдущем финансовом году стандарты и показатели, используемые для оценки работы подрядчиков, не были доведены до сведения всех миссий.
The overall trade performance in 2000 was again driven by the performance of oil exports in the region. В целом показатели торговли в 2000 году вновь определялись объемом экспорта нефти в регионе.