Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Показатели

Примеры в контексте "Performance - Показатели"

Примеры: Performance - Показатели
The poor economic performance is attributed to several reasons. Неудовлетворительные экономические показатели объясняются рядом причин.
Overall, world economic performance in the 1990s had been better than in the 1980s, owing to vibrant trade and financial flows. В целом глобальные экономические показатели в 90е годы были выше, чем в 80е годы вследствие оживления торговых и финансовых потоков.
However, analyses of the results show that performance actually improved in absolute terms. Однако анализ результатов показывает, что на деле показатели улучшились в абсолютном выражении.
Economic performance of governments should be improved, through waste minimization and sustainable management of resources. Следует улучшить экономические показатели работы правительств за счет минимизации объемов отходов производства и рационального и устойчивого использования ресурсов.
The performance of the real estate portfolio was particularly strong, followed by short-term investments and bonds. Особенно хорошими были показатели по недвижимости, а также по краткосрочным инвестициям и облигациям.
In that way, the democratization process will be consolidated and the country's economic performance enhanced. Таким образом можно будет упрочить процесс демократизации и повысить экономические показатели этой страны.
The strong economic performance, in turn, facilitated progress with structural reform and fiscal consolidation through improved revenue collection and expenditure rationalization. Высокие экономические показатели, в свою очередь, содействовали прогрессу вкупе со структурными реформами и налоговой консолидацией посредством увеличения объема поступлений и рационализации расходов.
This resulted in "enhancing" the Fund's equity performance in some cases. В результате в ряде случаев показатели доходности инвестиций Фонда в акции оказались завышены.
Indicators of achievement should be verifiable, concrete and quantifiable; vague, generic descriptions render the measurement of performance difficult. Показатели достижений должны поддаваться проверке и количественному определению и иметь конкретное выражение; неясные и общие описания затрудняют оценку деятельности.
Mine action continues to be a multifaceted effort, with all elements, to varying degrees, showing improvements in performance. Деятельность по разминированию по-прежнему носит многосторонний характер, а все ее элементы в различной степени улучшают свои оперативные показатели.
One of the persistent underlying constraints responsible for the weak performance of African economies is their heavy reliance on primary commodities. Одной из хронических проблем, обусловливающих слабые экономические показатели стран Африки, является их большая зависимость от экспорта основных сырьевых товаров.
Despite operational fluidity in the large peacekeeping missions in Africa, Kosovo and East Timor, performance had been quite satisfactory. Несмотря на оперативную текучесть в рамках крупных миссий по поддержанию мира в Анголе, Косово и Восточном Тиморе, показатели работы были вполне удовлетворительными.
Furthermore, building on the previous year's experience, the SRF was refined to better track performance towards the strategic outcomes. Кроме того, с учетом опыта предыдущего года ОСР были уточнены и стали лучше отражать показатели деятельности по достижению стратегических результатов.
As reflected in the DER 2001, by all key measures the performance of UNDP has improved. Как указывается в ДЭР за 2001 год, по всем ключевым направлениям показатели деятельности ПРООН улучшились.
The Organization's services and performance depended on the professional qualifications of its staff. Предоставляемые Организацией услуги и показатели ее деятельности определяются профес-сиональной квалификацией ее персонала.
The performance of Indian industry derives from its quality and its delivery of high-end requirements. Промышленные показатели в компьютерной индустрии объясняются качеством продукции, удовлетворяющей предъявляемым к ней требованиям.
These are excellent indicators of performance and motivation. Это прекрасные показатели проделанной работы и мотивации.
The table below shows patient utilization and performance data for the period 1990-1996. Приводимая ниже таблица отражает показатели загруженности и эффективности работы за 1990-1996 годы.
Macroeconomic performance was set back in 2000 and 2001 mainly because of the severe floods. Макроэкономические показатели хозяйственной деятельности в 2000 и 2001 годах свидетельствовали об отставании, обусловленном, главным образом, сильными наводнениями.
The performance of the developed countries of the region was dominated by the continuing weakness of the Japanese economy. На экономические показатели развитых стран региона главным образом оказывал влияние продолжающийся спад в японской экономике.
Lack of diversification makes export earnings and overall economic performance sensitive to variations in the price of that commodity. Из-за недостаточной диверсификации экспортные поступления и общеэкономические показатели становятся уязвимыми к воздействию колебаний цен на этот товар.
However, the most impressive subregion in terms of growth performance was South-East Asia. Однако наиболее впечатляющие показатели роста отмечены в субрегионе Юго-Восточной Азии.
This strong export performance made a major contribution to the recovery of output in Eastern Europe and the Baltic area in 2000. Столь хорошие показатели экспорта внесли весомый вклад в оживление производства в восточноевропейских и балтийских странах в 2000 году.
At the subregional level, performance was positive in three and regressed in two regions. На субрегиональном уровне в трех регионах показатели были позитивными, а в двух был зарегистрирован спад.
The developed economies, too, led by Japan, substantially improved upon, or maintained, their 1999 performance. В равной степени и развитые страны во главе с Японией существенно улучшили или сохранили свои показатели 1999 года.