Zola wants to see the park and the pond and the turtle that lives in the pond. |
Зола хочет увидеть только парк, пруд, и черепаху, которая живет в пруду. |
Manuel Antonio National Park is one of the most popular destinations of Costa Rica, thanks to easy access and great variety of flora and fauna in a place so small, the park is among the most visited country. |
Мануэль Антонио Национальный парк один из самых популярных направлений в Коста-Рике, благодаря легкому доступу и большим разнообразием флоры и фауны в местах настолько малы, парк является одним из наиболее посещаемой стране. |
A park in Boulogne-Billancourt, Paris, the Parc Edmond de Rothschild (Edmond de Rothschild Park), is also named after its founder. |
Парк Булонь-Бийанкур в Париже, Парк имени Эдмонда Ротшильда (Рагс Edmond de Rothschild) также назван в честь него. |
The Lago Puelo National Park (Spanish: Parque Nacional Lago Puelo) is a national park of Argentina, located in the northwest of the province of Chubut, in the Patagonia. |
Национальный парк Лаго-Пуэло (исп. Parque Nacional Lago Puelo) - национальный парк в Аргентине, расположенный в северо-западной провинции Чубут в Патагонии. |
The transcontinental railroad was completed in 1869, and Yellowstone National Park was established as the world's first national park in 1872. |
В 1869 году было завершено строительство первой трансконтинентальной железной дороги США, а в 1872 году был создан первый национальный парк в мире - Йеллоустонский национальный парк. |
When Everglades National Park was established in 1947, Big Cypress was originally intended to be included; however, because the land had not been purchased from its private owners, Big Cypress was ultimately released from the park system. |
Когда Национальный парк Эверглейдс был создан в 1947 году, болото было первоначально предназначено для включения в Эверглэйдс, однако, поскольку земля не была приобретена у частных владельцев, Биг- Сайпресс был в конечном счете выделен из системы парка. |
Washington Park is a city park in the center of town, bounded by Washington and Oregon Avenues and running from First Street to Indian Wells Road. |
Парк Вашингтон расположен в центре города и ограничен Вашингтон и Орегон Авеню, Первой улицей и Индиан Веллс Роад. |
Tibidabo Amusement Park (Catalan: Parc d'Atraccions Tibidabo) is an amusement park located on Tibidabo in the Collserola Ridge in Barcelona. |
Рагс d'Atraccions Tibidabo, исп. Parque de Atracciones Tibidabo) - парк аттракционов, расположенный на горе Тибидабо к западу от Барселоны (Испания). |
It is the location of Jerudong Park, the country's sole amusement park, as well as The Empire Hotel and Country Club, a luxury hotel which is often regarded as one of the notable landmarks of Brunei. |
Это известный и единственный в стране парк развлечений Джерудонг, а также The Empire Hotel and Country Club, роскошного отеля, который часто рассматривают как одну из примечательных достопримечательностей Брунея. |
Pembrokeshire Coast National Park (Parc Cenedlaethol Arfordir Penfro) is a national park along the Pembrokeshire coast in West Wales. |
Пембрукшир-Кост (валл. Рагс Cenedlaethol Arfordir Penfro, англ. Pembrokeshire Coast National Park) - национальный парк в западной части Уэльса. |
We're going to the park, but he let me take a quick look in here. |
Вообще-то мы пошли в парк, но он разрешил мне сюда заглянуть! |
Now, do you have any idea what the kids were doing here in the park? |
Вы знаете, зачем ребята пошли в этот парк? |
Sure, I'm aligning myself with terrible people, but think of all the wonderful people who will benefit from a national park! |
Конечно, я объединяю усилия с ужасными людьми, но только подумайте о всех тех замечательных людях, которым национальный парк принесёт пользу! |
FYI, part of your responsibilities as roommate pro tem will be to drive me to and from work, the comic book store, the barbershop and the park for one hour every other Sunday for fresh air. |
К твоему сведению, как временный сосед ты теперь обязан возить меня на работу, в магазин комиксов, в парикмахерскую и еще на один час в парк каждое воскресенье, чтобы подышать свежим воздухом. |
You don't care about the park, do you? |
Тебе же плевать на парк, так ведь? |
STABLER: So he lures her to the park, then what? |
Итак, он заманил её в парк, и что дальше? |
listen, if it gets too loud in here... you can take the kids to the park. |
Послушай, если здесь будет шумно, отведи детей в парк. |
It's the park again, is it? |
Снова в парк, да? - Да. |
I got no place to go. I was going for a ride in the park in one of those horse and carriages, alone. |
Я не знаю куда идти я бы пошла в парк где катают на лошадях и каретах одна |
when everyone's gone, I will run to the Court park, I will stand beneath the windows and feast my eyes at celebration at least from afar. |
я побегу во дворцовый парк, встану под окна и хоть издали полюбуюсь на праздник. |
We bred the animals there, nurtured them for a few months then moved them into the park. |
Там детеныши появлялись на свет, мы растили их несколько месяцев... а затем перевозили в парк. Неужели? |
Why does it occur to me only after we've lugged this thing across the park we could've used magic? |
Почему эта мысль пришла ко мне только после того, как мы тащили это штуковину через весь парк, мы, ведь, могли использовать магию. |
The money for the Pawnee Commons, aka the greatest future park in the world, aka my personal dream project... |
Деньги на "Жителей Пауни", тире лучший в мире парк будущего, тире мой личный проект мечты, тире... |
Wouldn't you agree, like most decent Americans, that it would be a good idea to turn the abandoned lot on Sullivan Street into a beautiful community park? |
Вы не согласитесь, как большинство порядочных американцев, что было бы неплохо превратить заброшенную яму на Салливан стрит в прекрасный общественный парк? |
You don't care about your kids if you don't support this park! |
Вам плевать на своих детей если вы не поддерживаете этот парк. |