There it is worth visiting the Botanical park of the count Tiskevicius and Amber museum, also taking a walk through the loud Basanaviciaus street, and tasting smoked grig in one of the restaurants. |
Здесь обязательно нужно посетить Ботанический парк графа Тышкевича (Tiskevicius) с Музеем янтаря, прогуляться по шумной курортной улице Басанавичюс (Basanaviciaus), отведать копченого угря в одном из многочисленных ресторанчиков. |
TusenFryd is the only amusement park inhabitants of Oslo can visit on a one-day trip, giving it an advantage in the Norwegian amusement-park business. |
TusenFryd это единственный парк развлечений который жители Осло могут посетить в однодневной поездке, что дало ему огромное преимущество в норвежской индустрии парков развлечений. |
The fishing park family fulfills the connection between man, fish and the abundance. |
Сам парк расположен в цветущей долине, в нем много ручьев, рощ. |
Later in 1970, the park was named Barekamutyun (Friendship) as a tribute to the friendship of all Soviet Union member nations. |
Позднее, в 1970 году, парк получил новое название Барекамутюн (дружба), которое символизировало дружбу народов СССР. |
The name of the park is originated from the Manas River, which is named after the serpent goddess Manasa. |
Своё название парк получил в честь реки Манас, названной в свою очередь в честь богини змей Манасы. |
In 2000, the motion Nº1246 of August 12 created the «National nature park of Burabay», which includes a superficy of 83511 ha, of which 47600 ha of forests. |
В 2000 году Постановлением от 12 августа за Nº 1246 создано государственное учреждение «Государственный национальный природный парк "Бурабай"» на площади 83511 гектаров, из них 47600 га покрыто лесом. |
Many of the workers who built the park said that it was the nicest that they have seen. |
Многие работники, строившие парк, описывали его как самое хорошее, что они когда-либо видели. |
Our high capacity string business discontented with existing capacity and it still develops its machinery park as the result of followed abroad machinery fairs. |
Цех пряжу имеет высокая технология, но мы не довольные и постоянно обыскивают новые машины на выставках и развиваем машинный парк. |
The borough of Plateliai, first mentioned in the 15th century, also includes Žemaitija national park, brimming with aspects of Lithuania's heritage - traditions, old architecture, local culinary, handicrafts, and the customs of that region. |
Жямайтийский национальный парк - настоящее открытие для тех, кто стремится познакомиться с дикой природой и своеобразными традициями этого региона. Маршрут рекомендуется натуралистам, велосипедным туристам, любителям парусного спорта, аквалангистам, здесь существует возможность содержательного и активного проведения досуга. |
At Mazsalaca: The Valtenberģi baronial estate, the "Little Devils" museum, a museum of wood sculpture, the Skaņākalna park. |
Мазсалаца: поместье Валтенбергов, Музей чертиков В. Хирте, Музей резьбы по дереву, Парк Звучашей горы. |
Imperia offers the best limousine service and Car rental, Limo service in have the longest experience and the biggest CAR&LIMO park. |
Imperia предлагает лучший лимузин-сервис и авто прокат в Латвии, ибо у нас самый большой опыт работы и парк автомобилей. |
The inner part of the circular building contains a 30-acre (12 ha) park featuring a pond, with fruit trees and winding pathways inspired by California fruit orchards. |
Во внутренней части круглого здания площадью в 12 га будет разбит парк с фруктовыми деревьями и извилистыми дорожками, вдохновлёнными фруктовыми садами Калифорнии. |
In addition to UDP, the group owns or operates Igor Sikorsky Kyiv International Airport (Zhuliany), the RTM-Ukraine Group, Ukrainian national operator of outdoor advertising, and Bila Tserkva industrial park. |
Кроме UDP, группа имеет в своей собственности или управлении международный аэропорт «Киев» им. И. Сикорского, национального оператора наружной рекламы РТМ и Индустриальный парк «Белая Церковь». |
The products are manufactured on the cutting-edge computer-controlled injectors with variable injection capacity. Our machinery park is constantly modified and improved in all production departments. |
В производстве используются новейшие литьевые машины с компьютерным управлением с изменяемым объёмом впрыска, а машинный парк непрерывно модифицируется и совершенствуется во всех пр оизводственных отделах. |
It includes a modern apartment building and a private park, build in the center of the Romanian turistic seashore area, in Olimp, near Amfitreatru Hotel, a couple of minutes away from the beach. |
Включает блок современных квартир и частный парк, построенные в самом центре румынской туристической прибрежной зоне, в составе курорта Olimp, точнее, возле гостиницы Amfiteatru, только в 3 минутах ходьбы от пляжа. |
Rest park in Narimanov district of Baku was opened after capital repair and construction due to support of Heydar Aliyev result of renovation works Baku becomes much more beautiful day by day. |
Придающий красоту нашей столице парк отдыха в Наримановском районе Баку после капитальных и строительно-монтажных работ, проведенных по инициативе Фонда Гейдара Алиева, сдан в эксплуатацию для проведения полноценного отдыха жителей. |
The park shelters an important population of moose that pass the summer on the mountain, but prefer to spend the winter in areas less snowy. |
Национальный парк является домом для лося (Alces alces), который летом пасётся в горах, но предпочитает проводить зиму в низине, где меньше снега. |
In 1530, the lands constituting the current park were the property of the Lambert family, and the location was already named "Parc de la Tête d'or". |
В архивных документах 1530 года имеются упоминания о том, что те земли, где сегодня расположен парк, являлись собственностью семьи Ламбер, и уже тогда эта местность называлась Тет д'Ор. |
Currently owned by Austrian businessman Ralph Hübner, founder of publishing company Who is Who, the island contains a resort hotel and theme park, and is a vacation destination for European and American tourists. |
В настоящее время, с 1997 года, принадлежит австрийскому бизнесмену, издателю Who is Who Ральфу Хюбнеру, на острове находится курортный отель и парк развлечений для отдыха европейских и американских туристов. |
In 1971 the old park of the Bodmer-Abegg family in the Weinegg quarter was selected, and in 1976 the new botanical garden was opened there. |
В 1971 году был основан «старый парк» семьи Бодмер-Абег, а в 1976 году в квартале Вайнег открылся новый ботанический сад. |
In 2000 a theme park with swimming pools and asphalted roads was built at the type locality Nascente do Farias and the largest part of its original habitat became destroyed. |
К сожалению, в 2000 году основной парк с бассейнами и асфальтированными дорогами была создан у населённого пункта Насенте ду Фариас, и большая его часть исконной среды обитания была уничтожена. |
The film's plot revolves around Kiss, who use their superpowers to battle an evil inventor (Abner Devereaux, played by Anthony Zerbe) and to save a California amusement park from destruction. |
Сюжет фильма вращается вокруг Kiss, которые должны будут использовать свои супернавыки для схватки с воплощением зла (Абнер Деверо, которого сыграл Энтони Зербе) и спасти развлекательный парк Калифорния от разрушения. |
The park and ZSL receive no government funding, and rely mainly on entrance fees, memberships, its 'Fellows' and 'Patrons' scheme and various corporate sponsorships. |
Парк и ZSL не получают бюджетного финансирования и полагаются, главным образом, на входные платы, его схему Fellows и Patrons и различное корпоративное спонсорство. |
A fantastic park (by Capability Brown) and gardens (including the famous maze), Tudor kitchens and one of the last remaining Real Tennis courts. |
Фантастический парк (разработанный знаменитым дизайнером Кэпэбилити Брауном) и сады (включая знаменитый лабиринт), кухни эпохи Тюдоров и одни из последних закрытых кортов для игр реал-теннис. |
In 1985 the plant was reconstructed. Ten more 100m3 tanks were added to the reservoir park, a new compressor section as well as a new railway platform with two-sided pouring mechanism for eight wagon was built. |
В 1985 была произведена реконструкция перевалочной станции сжиженного газа: резервуарный парк увеличили ещё на десять ёмкостей по 100м3, построили новый насосно-компрессорный цех, а также новую, расчитанную на десять железнодорожных цистерн, железнодорожную эстакаду с двухсторонним сливным устройством. |