| The national park protects part of the northern end of the Australian Alps with its spectacular granite mountains. | Парк охраняет северную часть Австралийских Альп с их захватывающими гранитными горами. |
| A special park for children was laid out opposite the stadium. | Также напротив стадиона был построен специальный парк для детей. |
| The park is surrounded on all sides by large buildings. | Парк со всех сторон окружён крупными зданиями. |
| A secondary park gate is located between the France and United Kingdom pavilions of World Showcase and is known as the International Gateway. | Вход в парк находится между павильонами Франции и Великобритании и известен под названием «Международные Ворота». |
| It is also a popular tourism and recreation centre, containing natural and artificial attractions including an amusement park. | Также служит популярным местом для туризма и отдыха, за счёт природных и рукотворных достопримечательностей, включающих парк развлечений. |
| During World War I, the park was used to grow vegetables. | Во время Первой мировой войны парк использовался для выращивания овощей. |
| A free shuttle bus from the station visits the art museum and upper park entrance. | Бесплатный автобус от станции останавливается у музея искусства и верхнего входа в парк. |
| The park is the third largest in Thailand. | Парк является вторым по величине в Таиланде. |
| The park can be accessed from the towns of Maroantsetra or Antalaha. | В парк можно попасть из городов Маруанцетра или Анталаха. |
| The park attracts relatively few visitors due to its remoteness. | Парк привлекает не так много посетителей из-за его отдаленного местоположения. |
| Leslie promises to turn the pit into a park, despite resistance from the parks director Ron Swanson, an anti-government libertarian. | Лесли обещает превратить яму в парк, несмотря на сопротивление директора Департамента парков и зон отдыха Рона Свонсона (Ник Офферман), антиправительственного либертарианца. |
| The park is built entirely of concrete, with so-called rails and a surrounding fence. | Парк построен полностью из бетона, с так называемыми «рельсами» и окружающим забором. |
| On opening day about sixty thousand people visited the park. | В день открытия парк посетили около шестидесяти тысяч человек. |
| The industrial park was created in the territory of Smolevichsky district, Minsk region, near the Minsk National Airport. | Индустриальный парк создаётся на территории Смолевичского района Минской области вблизи Национального аэропорта «Минск». |
| Mount Fisher is found within the park. | На территории района расположен парк Фишер. |
| It features a colorful and over-the-top visual style, including such settings as an amusement park. | Игра отличается красочным и надменным визуальным стилем, включая различные арены, такие как парк развлечений. |
| Daily trips to Capo Ferrato and marine park Serpentara. | Ежедневные поездки в Капо Ferrato и морской парк Serpentara. |
| Modern machine park and qualified staff provide high quality of manufactured products. | Современный машинный парк и квалифицированные трудовые кадры гарантируют высокое качество изготовляемых изделий. |
| We have a modern machine park and co-operate with the greatest suppliers of materials and haberdashery. | Мы имеем современный машинный парк и сотрудничаем с крупнейшими поставщиками тканей и швейных аксессуаров. |
| Somewhere it's a grove nearby, somewhere a park or industrial zone. | Где-то это лесок неподалеку, где-то парк или промышленная зона. |
| Serving as a median for this ambitious roadway, the park has transformed the area into a great place to bring the family. | Служба в качестве медианы для этого амбициозного шоссе, парк превратили этот район в отличное место, чтобы привести в семье. |
| The park is abundant in lakes, waterfalls, caves, venerable trees and historical places. | Парк богат озерами, водопадами, пещерами, столетними деревьями и историческими местами. |
| Two large windows open a panoramic view to the park and old Austrian street. | Два больших окна открывают панорамный вид на парк и старую австрийскую улочку. |
| The park hosts the two day regional Indian Art Market in October and produces a variety of programs throughout the year. | Парк принимает двухдневный региональный Рынок индейского искусства в октябре и предлагает множество различных программ в течение года. |
| Location:On the Main Street, directly in front of the hotel a spa park spreads out. | Местоположение: На Главной улице, прямо перед отелем раскинулся курортный парк. |