Примеры в контексте "Park - Парк"

Примеры: Park - Парк
This park is like... like the heart of the town. Этот парк... он как душа города.
I saw that, but it could be any park in the country. Я ее видела, но этот парк может быть где угодно.
This dog I saw on Dateline who rides the bus to the park. Даже пёс, которого показывали в новостях, он ездит в парк на автобусе.
He had taken a walk to the park but didn't really know what to do with his day there. Билл вышел погулять в парк, но так и не придумал толком, чем ему там заняться.
You see that man across the park? Видишь мужчину, который пересекает парк?
Shortly after the police arrived and surrounded the park. Полицейские быстро прибыли на место происшествия в парк
Okay, bridewell security Has guards at two locations in highland park - Хорошо, у Брайдвэлл Секьюрити охранники работают в двух местах в Хайлэнд Парк...
If lucky, it'll go to a museum or a park Если повезёт, то, может быть, в музей или в парк.
Every night, I'd close my eyes... imagine myself hitting one out of the park. Каждую ночь я закрывал глаза... и представлял, что я отбил так, что мяч перелетел весь парк.
We've given you room 12 with the view overlooking the park... Ваша комната номер 12, с видом на парк...
Maybe I might like to take a stroll in the park, feed the swans... a bun. А я, может, хотел бы пойти в парк и кормить хлебом лебедей.
Why don't you call your park after Chavez? Почему бы вам не назвать парк в честь Чавеса?
So, I thought we might take them to the park and see if anyone was in need. Так что я подумал, что мы можем взять их в парк и посмотреть, может быть кому-то они нужны.
The gates to the park are open now, you can lie in the sun... Сейчас хорошая погода, двери открыты в парк, можно нежиться на солнышке.
What do you say the boathouse in central park? Как вы сказали... лодочный домик в Централ Парк?
You know, you talk about these park avenue parents who shield their kids from punishment. Знаешь, ты говоришь о родителях с Парк Авеню защищающих детей от наказаний
Was this really the biggest amusement park in the universe? Это правда был самый большой парк развлечений во Вселенной?
The dog park on 11th, right? Собачий парк на 11-й, точно?
Opening my balcony doors and watching it fall like fresh white linen and then running across the street to the park to make snow angels. Выхожу на балкон и вижу кругом выпавший снег, как чистое белое покрывало, и бегом через улицу в парк делать снежных ангелов.
They live by the park's entrance in the caretaker's cottage. Они живут около входа в парк, в доме сторожа.
Didn't they know that the park needed them? Разве они не знают, что парк не может без них.
What are you telling people about why the park is closed? Что вы говорите людям о том, почему парк закрыт?
Maybe we should go down to the park, take your mind off things and maybe then something will happen. Может быть, мы должны идти в парк, отвлечься от вещей и, возможно, тогда что-то произойдет.
He described the Boston Common and how on a spring day we'd walk through the park, hand in hand two anonymous people in love. Он описывал бостонский центральный парк и как весенним днем мы будем гулять по парку, держась за руки два влюбленных незнакомца.
I was thinking I could pick you up after school, we could go the park or something. Я мог бы забрать тебя после школы, сходим в парк, погуляем или ещё что.