Английский - русский
Перевод слова Park

Перевод park с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парк (примеров 4660)
The park consists of land that surrounds Baba Mountain. В парк входит территория, прилегающая к горе Баба.
In 2008, Men's Fitness named the park one of "10 big league parks worth seeing this summer". В 2008 году журнал Men's Fitness назвал парк одним из «10 бейсбольных стадионов, которые стоит увидеть этим летом».
He was reportedly transferred to the Ulster Hospital, then to the Musgrave Park Hospital. Как сообщается, он был помещен в больницу в Ольстере, а затем переведен в больницу Масгрейв Парк.
It was a small theme park, but I liked it as a kid. В детстве я любил этот маленький парк отдыха.
The floodlights at McDiarmid are the same ones used at Muirton Park. На стадионе стоят прожекторы, которые использовались на «Мьюэртон Парк».
Больше примеров...
Парковаться (примеров 154)
Guys liked to park there 'cause it was quiet at night. Ребята любили парковаться там, потому что там тихо ночью.
And some people have to park really far away And walk all the way to the office. Так что некоторым приходится парковаться довольно далеко, а потом идти пешком до работы.
I had to park on the street last night. Мне пришлось парковаться на улице прошлым вечером.
(Sighs) Anyway, the last few days, I've had to park around the block, and sneak into my house through the back door so I won't have to look into his sad puppy dog eyes. Как бы ни было, последние несколько дней, мне приходится парковаться в квартале от дома и проскальзывать домой через черный вход, чтобы не смотреть в его печальные щенячьи глазки.
But it doesn't say "no parking" in a lot of places where it's obviously not quite right to park. Но во многих местах не говориться, что парковка запрещена хотя очевидно, что там лучше не парковаться.
Больше примеров...
Припарковаться (примеров 88)
That thing is making it impossible to park in our driveway, and it's an eyesore. Из-за неё невозможно припарковаться на нашей подъездной дорожке, и она выглядит оскорбительно.
I was hoping I could park her in the driveway. Я надеялся, что смогу припарковаться на проезде.
Don't you think we should park on the next block over? Ты не думаешь, что нам следует припарковаться в другом квартале?
Isn't there somewhere around back we can park this? Разве нам не лучше припарковаться где-нибудь за углом.
Park wherever you like, sir. Можете припарковаться где хотите, сэр.
Больше примеров...
Парковке (примеров 28)
I saw you in the park six months ago, quite by chance. Я увидел тебя на парковке шесть месяцев назад, совершенно случайно.
Then she used it again to park at WLVU Medical School. Затем она использовала её на парковке медицинского факультета Университета Западного Лас-Вегаса.
And the ones in the park... I liked the roller skater the best. А из тех, что были на парковке... мне больше всего понравились роллерша.
How can anyone relax when they made us park in stacked parking? Как кто-то может расслабиться, когда они заставили нас парковаться на ступенчатой парковке?
His body was found on February 19, neatly laid out in a snowbank in the parking lot of an office building at Ten Mile Road and Greenfield in Southfield (some reports claim Oak Park; Greenfield is the boundary between the two cities). Его тело было найдено 19 февраля аккуратно положенным в сугроб на парковке офисного здания на Десять Майл-Роуд и Гринфилд в Саутфилде (некоторые источники называли Ок-Парк; Гринфилд является границей между городами).
Больше примеров...
Припарковать (примеров 64)
Your sister took one look at me at homecoming and thought I was there to park her car. Твоя сестра, едва взглянув на меня на празднике, тут же решила, что я там для того, чтобы припарковать ее машину.
You can't park that here. Вы не можете припарковать это здесь!
You will be told where to park your car and your luggage will be transported to the hotel. Вам предоставят информацию о том, где можно припарковать автомобиль, и доставят багаж в отель.
Honestly, I was driving it down a sort of normal B road the other day and it gave me some idea of what it would be like to try and park the moon. Честно говоря, недавно я ехал на нем по обычной, не шоссейной дороге, и понял, как это, взять и припарковать луну.
It had to take at least 15 minutes to park the car, walk home, take the elevator up to his apartment. Припарковать машину, дойти до дома и подняться в квартиру заняло бы как минимум 15 минут.
Больше примеров...
Стоянка (примеров 31)
Such vehicles will not be permitted to park on United Nations premises. Таким автомашинам стоянка на территории Организации Объединенных Наций не разрешается.
A parking lot, a park, your own driveway. Стоянка, парковка, ваша собственная подъездная дорожка.
The Loeb house, deli, parking lot, park. Дом Лоэбов, гастроном, стоянка, парк.
(b) A public or private vehicle park where the vehicle is not likely to suffer damage from other vehicles; or Ь) автомобильная стоянка общего пользования или частная автомобильная стоянка, где вероятность причинения данному транспортному средству ущерба другими транспортными средствами незначительна; или
You MUST NOT park on a crossing or in the area covered by the zigzag lines. На пешеходных переходах или на участках, обозначенных зигзагообразными линиями, стоянка запрещена.
Больше примеров...
Парковать (примеров 43)
You could park your car in here. Ты могла бы парковать свою машину здесь.
If you'd blacked out all the windows to avoid detection would you park your car outside for all to see? Если ты закрываешь окна, чтобы тебя никто не заметил, разве станешь парковать машину на виду?
Wiseguys would pull up and Tuddy would let me park their Cadillacs. Гангстеры подъезжали к стоянке, и Тадди разрешал мне парковать их Кадиллаки.
Parking attendants can park vehicles in less space than that required for self-parking - in 200 square feet per vehicle on average. Гаражный персонал может парковать автомобили на меньшей площади, чем при их самостоятельной парковке водителями - в среднем на площади в 200 кв. футов на автомобиль.
And that's really noble, but even if you save every rainforest from being turned into a parking lot, well, then where are you going to park your car? И вот что самое лицемерное: даже если ты сохранишь каждое дерево в лесу, чтобы лес не превратился в автостоянку, тогда где же ты будешь парковать свою машину?
Больше примеров...
Парковой (примеров 46)
He's headed south down a park path. Он направляется на юг по парковой дорожке.
After the closing of the exhibition, the Soviet Cultural Foundation presented this sculpture to the Taganrog Museam of Art, where it was in a collection of park sculpture exhibits. После закрытия выставки Советский фонд культуры подарил эту скульптуру Таганрогской картинной галерее, где она находилась в коллекции экспонатов парковой скульптуры.
In the evenings in the restaurant hall or a pavilion in the park, our guests, while enjoying aroma of roses blooming in December, can watch pink shades of the sunset of sea expances and mountain reliefs and listen to accords of live music. По вечерам в зале ресторана или в беседке в парковой зоне, под аккорды живого саксофона каждый гость наслаждаясь ароматом роз, цветущих и в декабре, может созерцать розовые тени заката морских далей и горных рельефов.
m. - first ultra-modern residential-office complex with developed social infrastructure: park, playground, recreation area, supermarket, cafe? and restaurant, office premises (Kyiv). м - первого сверхсовременного жилищно-офисного комплекса с развитой социальной инфраструктурой: парковой зоной, игровыми площадками для детей, зонами отдыха, супермаркетом, кафе и рестораном, офисными помещениями (г. Киев).
Parks and greenspace planning date back to John Charles Olmsted's 1903 Report to the Portland Park Board. Планирование парков и зеленых насаждений началось в городе в 1903 году с «Отчета о парковой зоне Портленда», составленного Джоном Чарльзом Олмстедом.
Больше примеров...
Парковая (примеров 18)
Funny what a park bench will do if you stay long. Прикольно, что может сделать парковая аллея, если остаться там подольше.
On a provincial level, the park area and the included communities (other than the town of Banff which is an incorporated municipality) are administered by Alberta Municipal Affairs as Improvement District No. 9 (Banff). На уровне провинции парковая зона и входящие в неё общины (кроме города Банф, который является муниципалитетом) находятся в ведении Alberta Municipal Affairs как район Improvement District No. 9 (Banff).
In the authors' view, the National Forest and Park Service determines the principles, strategies and objectives of its forestry operations exclusively according to its own needs; as its decisions are not open to appeal, this fails to ensure effective participation. По мнению авторов, Национальная лесная и парковая служба определяет принципы, стратегии и цели своих лесозаготовительных операций, руководствуясь исключительно своими собственными потребностями; поскольку ее решения не подлежат обжалованию, это не позволяет обеспечить эффективного участия.
The National Forest and Park Service, which caused the damage, does not exercise public authority and the logging operations are not a criminal offence. Thus, compensation for financial damage could arise under the Act only if there are "especially weighty reasons". Национальная лесная и парковая служба, которая причинила ущерб, не исполняет государственных полномочий, а лесозаготовительные работы не являются уголовным преступлением, Таким образом, вопрос о компенсации финансового ущерба в соответствии с данным законом может возникнуть только при наличии "особо веских оснований".
4.3 The State party notes that as far as the Paadarskaidi area is concerned, the National Forest & Park Service carried out increment felling totalling some 200-300 hectares between 1998 and 2000. 4.3 Государство-участник отмечает, что в районе Паадарскайди Национальная лесная и парковая служба произвела проходные рубки в общей сложности примерно на 200-300 га в период 1998-2000 годов.
Больше примеров...
Оставлять (примеров 16)
What, park it in my neighborhood? И что, оставлять её у моего дома?
Diplomats were thus often forced to park in other parking spaces and were fined for doing so even when the space was legal for other vehicles. Поэтому дипломаты часто вынуждены оставлять автомашины на других местах для стоянки, за что они подвергаются штрафам, причем даже тогда, когда речь идет о местах, на которых имеют право стоять другие машины.
You can't park here. Ты не можешь оставлять здесь свой автомобиль.
He wondered if thought had been given to the inconvenience the parking restrictions would cause, especially if representatives and staff members had to park outside the Secretariat building. Он спрашивает, задумывались ли в Секретариате о тех неудобствах, которые может создать ограничение стояночных мест, особенно если представители и сотрудники Секретариата вынуждены будут оставлять свои машины за пределами здания Секретариата.
(b) Intermodal transport can be encouraged through park and ride/park and ride and bike systems that make it possible for commuters to park their automobiles and switch to public transport and/or bicycles before arriving at congested city centres; Ь) развитию интермодального транспорта можно способствовать за счет создания автостоянок, перехватывающих парковок и велосипедных стоянок, которые позволяют людям, приезжающим в город, оставлять свои автомобили на стоянках и пересаживаться на общественный транспорт и/или велосипеды, чтобы добраться в перегруженные транспортом городские центры;
Больше примеров...
Запарковать (примеров 3)
His father is trying to park the car. Где... Его отец пытается запарковать машину.
She explained that the vehicle was unable to park in the space allotted to the Mission because a New York City police vehicle was parked there. Она пояснила, что автомобиль нельзя было запарковать в месте, отведенном для Представительства, поскольку там стояла автомашина городской полиции Нью-Йорка.
You should park the car on the escalator, and back... Машину нужно запарковать на эскалаторе...
Больше примеров...
Парковый (примеров 3)
Park worker found him this morning around 8:00. Парковый работник нашёл его этим утром в 8.
Once a nunnery, it was bought out by a married couple of Europeans, attached it to their property - thus creating an original park center. Некогда женский монастырь выкупила семейная пара европейцев, присоединила к своему имению, создав своеобразный парковый центр.
The historic park of Sanssouci covers an area of about 290 hectares and is thus the largest and best known in the March of Brandenburg. Парковый ансамбль Сан-Суси занимает площадь в 290 га и является самым крупным и известным в Бранденбурге.
Больше примеров...
Park (примеров 622)
Our restaurant Club Royal Park offers you original lenten dishes. Ресторан высокой кухни Club Royal Park предлагает оригинальные постные блюда.
Mike Shinoda of Linkin Park composed the title theme. Майк Шинода из Linkin Park сочинил заглавную тему.
He created Heckscher Park in the town of Huntington and created the Heckscher Museum of Art. Создал парк своего имени (англ. Heckscher Park) в Хантингтоне и здесь же организовал художественный музей.
You can purchase some of the ski passes valid in PARK SNOW Donovaly via Eventim SK and Ticketportal not only here in Slovakia but also in Poland, Hungary, the Czech Republic and other countries. For a complete list of where to buy... Предлагаем возможность покупки сезонных скипасов и скипасов 10 дней в сезон, действующих во всех центрах PARK SNOW, в широкой сети партнёров компании Eventim SK и Ticketportal не только в Словакии, но и в других...
It also premiered on BET's 106 & Park on November 21, 2008. Она также вышла в свет на BET's 106 & Park 1 ноября 2006 года.
Больше примеров...
Пак (примеров 756)
Living life so refreshingly, Park Gae In, my friend. Несносная девчонка - моя подружка Пак Гэ Ин.
Acclaimed as a national hero among radical right-wingers, the iron-fisted Park Chung-hee ruled South Korea from 1963 to 1979, in the wake of the 1961 military coup, only to be assassinated by his intelligence chief. Провозглашенный радикальными правыми в качестве национального героя, Пак Чон Хи правил Кореей железной рукой с 1963 по 1979 годы, после военного переворота 1961 года, пока не был убит своим шефом разведывательных служб.
The Second Republic, however, was brought down by a coup d'état led by Major General Park Chung-hee on 16 May 1961. Вторая Республика, однако, прекратила свое существование в результате государственного переворота, совершенного 16 мая 1961 года генерал-майором Пак Чжон Хи. Высший совет Национального Восстановления во главе с генералом Паком принял на себя законодательные, исполнительные и судебные функции правительства.
Mr. Park In-kook thanked the Committee for electing him. Г-н Пак Ин Кук избирается Председателем путем аккламации.
During the seventh session, on 16 April 1999, the Tribunal decided that the Working Group on Buildings and Electronic Systems would be constituted as follows: Judge Laing, Chairman; Judges Wolfrum, Park, Chandrasekhara Rao, Akl and Anderson, members. На седьмой сессии 16 апреля 1999 года Трибунал постановил сформировать Рабочую группу по зданиям и электронным системам в следующем составе: судья Лейнг, Председатель; судьи Фольфрум, Пак, Чандрасекхара Рао, Акль и Андерсон, члены7.
Больше примеров...
Пака (примеров 67)
Miscellaneous charges (including travel of J. Park and D.-y. Kim) Разные платежи (включая поездки судьи Пака и заместителя Секретаря Кима)
The prosecution is investigating Congressman Park Прокуратура ведёт расследование в отношении конгрессмена Пака.
It seems like Chief Park has been arrested Похоже, шефа Пака арестовали.
The Park government recognized the importance of investing in education, including primary, secondary and tertiary. Правительство Пака осознало важность инвестиций в образование всех уровней, а именно: начальное, среднее и высшее.
On 6 June 2012, a chamber composed of judges Muthoga, presiding, Park and Kam referred the case of Bernard Munyagishari to the courts of Rwanda for trial. 6 июня 2012 года камера, рассматривающая ходатайства о передаче дел, в составе судей Мутоги (председательствующий), Пака и Кама, передала дело Бернара Муньягишари судам Руанды для судебного разбирательства.
Больше примеров...
Рагк (примеров 75)
Based in the Park Royal Industrial Estate, London next to a soy sauce factory and opposite Lucas Rotax, this facility provided components for BAE Systems, principally for the Stingray Torpedo Project. Находящийся в Рагк Royal возле фабрики по производству соевых соусов и напротив Lucas Rotax, этот завод производил компоненты для BAE Systems.
Nearby Park West is home to many famous nightclubs. Самые популярные ночные клубы расположены совсем недалеко - на Рагк West.
The Panoráma project consists of three independent apartment houses situated in a quiet zone of Donovaly village - directly adjacent to a slope of the ski centre Snow Park - the part called Záhradište. Проект Панорама состоит из З отдельных домов с апартаментами, которые расположены в спокойной зоне посёлка Доновалы - прямо в соприкосновении со склоном горнолыжного центра Рагк snow - часть Заградиште.
In the heart of Galway's city centre, the Park House Hotel blends the warmth and personality of a boutique hotel with 4-star luxury, free Wi-Fi and free secure parking. В расположенном в центре Голуэя четырёхзвёздочном отеле Рагк House гармонично сочетаются уют, индивидуальность и роскошь.
Park Terrace - this street appears as Mill Road on an 1862 map. Парк Террас (англ. Рагк Тёггасё) - улица, обозначенная как Милл-Роуд, впервые появилась на карте 1862 года.
Больше примеров...
Паком (примеров 24)
It's just that we haven't met Prosecutor Park for a while, I was hoping to see him. Просто мы уже давно не виделись с прокурором Паком. Я надеялась на встречу.
Minister Park Joon Ki? Твое задание связано с министром Паком?
The military dictatorship established by Park Chung-hee in 1962 adopted an aggressive economic development policy, partly to contain North Korea. Военная диктатура, основанная Паком Чун Хи в 1962 году, стала проводить агрессивную политику экономического развития, отчасти для того, чтобы иметь потенциал для сдерживания Северной Кореи.
Hyerim released a collaboration single with Bernard Park titled "With You" on April 3, 2016, as a part of JYP Entertainment's JYP Duet Match project. З апреля 2016 года состоялась премьера песни «With You», записанной совместно с Бернардом Паком в рамках проекта «JYP Duet Match».
How are you related to Park Chang-joo? Что там опять с президентом Паком Чан Чжу?
Больше примеров...