During the team's visit to the park, it was informed that the placement of mines was a major problem. |
Когда Группа посетила парк, ей было сообщено, что одной из главных проблем являются мины. |
Well go to the park and sleep it off. |
Тогда пойди в парк и проспись! |
The term is "amusement park." |
То есть это "парк развлечений". |
The phones are ringing off the hook down at City Hall with people wanting to know if it's safe to bring their kids to the park. |
Телефоны звонят бесперестанно в мэрии И люди хотят знать безопасно ли водить своих детей в парк. |
He is planning to burn the park for the insurance money, blame it on a ghost, and flee the country. |
Он планировал поджечь парк, получить страховку, обвинить во всем привидение, и улететь из страны. |
And they brought him to the park so he could live out his days in peace. |
Его привезли в парк, чтоб он мог мирно дожить свой век. |
We saw a movie, and now we're going to the park. |
Нет, мы ходили в кино, а сейчас идём в парк. |
But look, we're not strolling in the park for a picnic here. |
Но мы же с Вами не в парк на пикник отправились. |
You guys expecting him to go into the park? |
Вы ожидаете, что он пойдет в парк? |
Dude, he could save the park! |
Чувак! Он может спасти парк! |
What do you mean "bio park"? |
Что такое "биологический парк"? |
I wanted to ask whether I might have permission to take Tom Birch out for the day to the park. |
Я хотел спросить, разрешите ли вы мне вывести Тома Бёрча на прогулку в парк. |
The Kracow technology park - a tool for regional development |
Краковский технологический парк - средство регионального развития |
For example, there is a park in the centre of Suva, which is situated next to a fast food restaurant. |
Так, например, в центре Сувы имеется парк, который расположен по соседству с закусочной. |
The Peres Centre for Peace has also been heavily involved in establishing joint programmes, such as the Jenin-Afula project and the technology park in Tulkarm. |
Центр мира Переса также принимал активное участие в создании совместных программ, таких, как проект Дженин-Афула и технологический парк в Тулькарме. |
Under this framework, an agro-industrial park would be established in the West Bank with a distribution centre to be built to receive and transport goods. |
В рамках этого проекта на Западном берегу будет создан агропромышленный парк и построен распределительный центр для приема и транспортировки товаров. |
Memorial park "Sumarice" in Kragujevac; |
мемориальный парк "Шумарице" в Крагуеваце; |
The Government of Canada established the park in 1895, 15 years before Glacier would achieve similar status in the United States. |
Правительство Канады создало этот парк в 1895 году, за 15 лет до создания национального парка "Глейшер" с аналогичным статусом в Соединенных Штатах. |
As part of the Government's programme to make the Cayman Islands more attractive to tourists, a new theme park will be opened in 2004. |
В рамках правительственной программы повышения привлекательности Каймановых островов для туристов в 2004 году откроется новый парк развлечений. |
This is the biggest windmill park planned to date, and the Government of Sweden will soon give the go-ahead to the project. |
В настоящий момент это самый большой парк ветряных установок, который когда-либо планировалось построить, и правительство Швеции намеревается в ближайшее время одобрить запуск этого проекта. |
Naivasha flower farm in the morning and Hells Gate national park in the afternoon [suggested] |
Посещение цветоводческого хозяйства на озере Найваша утром и поездка в национальный парк "Хелсгейтс" во второй половине дня [предлагается] |
I'll follow you into the park |
Я пойду за тобой в парк, |
The spirits are telling me that he went directly across the street into the park, into the woods. |
Духи говорят мне что он пошел прямиком через улицу в парк, в лес. |
Well, I'm nothing more than a best-selling writer with legions of fans and a penthouse over central park. |
Я всего лишь автор бестселлера с легионами поклонников и пентхаусом с видом на Центральный Парк. |
It's tempting to head into the park until you remember the mayor just doubled the foot patrols in Union Square. |
Вроде бы лучше всего через парк, пока не вспоминаешь, что мэр удвоил патрулирование на Юнион-сквер. |