| It has your father's blessing, the park? | Ваш отец его одобрил, этот парк? |
| And Phase Two means that we'll have a park, | И поэтапного два средства, которые мы будем иметь парк, |
| Okay, big park - where do we start? | Парк большой, откуда мы начнём? |
| Has that park always been a pet cemetery or were just crazy people burying a dog there? | Тот парк всегда был кладбищем для животных или это просто сумасшедшие люди хоронили там собаку? |
| If you look here, not including the exhibit at the Expo, the park is filled with attractions that are engaging and... | Как видите, даже без учета экспонатов на "Экспо", парк заполнен достопримечательностями, которые привлекут многих... |
| I'm sure it wasn't a walk in the park. | Это же не просто в парк сходить погулять. |
| Our view of the park is now policemen on a bench. | Вместо вида на парк теперь полицейский на скамейке! |
| You know, the one you keep talking about who brings her lunch box to the park. | Ну, пожилая женщина, которая приходит в парк и приносит с собой завтрак... |
| I've been here enough to know that the park is all the poison I can handle. | Я здесь не в первый раз, и парк - моя единственная отрава. |
| I am declaring that this park is my stage and I shall do with it what I please. | Я провозглашаю этот парк своей сценой, на которой я делаю что хочется. |
| Around the Johnny Horner and off to the park. | Сейчас за угол, а там и парк неподалеку. |
| When I feel down, I go to the park to watch kids playing football. | Вот когда мне тоскливо, я хожу в парк, смотрю, как ребята гоняют мяч. |
| Just on the way to the park to pick up my daughter. | Шёл в парк, забрать дочь. |
| Me and Josef will go to a park, place placards around our necks saying that we killed Heydrich and commit suicide. | Мы с Йозефом выйдем в парк, с плакатами на шее, где говорится, что это мы убили Гейдриха, - и совершим самоубийство. |
| So you were telling me about the park and all the fun slides and the unlimited churros. | Ты рассказывал мне про парк и обо всех веселых горках, и о неограниченных чуррос. |
| Mrs. Bowman asked me to take the kids to the park, and I missed the whole thing. | Миссис Боумен попросила меня отвести детей в парк, и я всё пропустила. |
| This park is our sand "no" means no. | Этот парк является нашим, песок "нет", значит нет. |
| There is a moment of sheer panic when I realize that Paul's apartment overlooks the park. | Меня охватывает паника... когда я понимаю, что окна Пола выходят в парк. |
| Sir! Excuse me, sir... It's obvious you know this park inside out but I'm guiding this tour. | Месье, простите меня, ...нет никаких сомнений, что Вы знаете этот парк вдоль и поперёк, ...но это я провожу экскурсию. |
| The park was the lifelong passion of Joe Bradley, a starry-eyed dreamer, if there ever was one. | Парк был для Джо Брэдли страстью всей жизни, если в мире и были мечтатели, то это он. |
| Please just hurry to the park! | Пожалуйста, просто спешите в парк! |
| Why not just build the park on the lot behind my house? | Почему бы просто наконец не построить парк позади моего дома? |
| Bea, there's a park right at the end of the street. | Делла, в конце улицы есть парк, где можно гулять с мальчиками. |
| There's a park my mom said to go in an emergency, like an earthquake. | Мама и папа говорили, есть парк куда нужно ехать в случае стихийных бедствий. |
| Yes, to the park, where he sets her on fire. | Да, в парк, где и сжег ее. |