It has your father's blessing, the park? |
Ваш отец его одобрил, этот парк? |
And Phase Two means that we'll have a park, |
И поэтапного два средства, которые мы будем иметь парк, |
Okay, big park - where do we start? |
Парк большой, откуда мы начнём? |
Has that park always been a pet cemetery or were just crazy people burying a dog there? |
Тот парк всегда был кладбищем для животных или это просто сумасшедшие люди хоронили там собаку? |
If you look here, not including the exhibit at the Expo, the park is filled with attractions that are engaging and... |
Как видите, даже без учета экспонатов на "Экспо", парк заполнен достопримечательностями, которые привлекут многих... |
I'm sure it wasn't a walk in the park. |
Это же не просто в парк сходить погулять. |
Our view of the park is now policemen on a bench. |
Вместо вида на парк теперь полицейский на скамейке! |
You know, the one you keep talking about who brings her lunch box to the park. |
Ну, пожилая женщина, которая приходит в парк и приносит с собой завтрак... |
I've been here enough to know that the park is all the poison I can handle. |
Я здесь не в первый раз, и парк - моя единственная отрава. |
I am declaring that this park is my stage and I shall do with it what I please. |
Я провозглашаю этот парк своей сценой, на которой я делаю что хочется. |
Around the Johnny Horner and off to the park. |
Сейчас за угол, а там и парк неподалеку. |
When I feel down, I go to the park to watch kids playing football. |
Вот когда мне тоскливо, я хожу в парк, смотрю, как ребята гоняют мяч. |
Just on the way to the park to pick up my daughter. |
Шёл в парк, забрать дочь. |
Me and Josef will go to a park, place placards around our necks saying that we killed Heydrich and commit suicide. |
Мы с Йозефом выйдем в парк, с плакатами на шее, где говорится, что это мы убили Гейдриха, - и совершим самоубийство. |
So you were telling me about the park and all the fun slides and the unlimited churros. |
Ты рассказывал мне про парк и обо всех веселых горках, и о неограниченных чуррос. |
Mrs. Bowman asked me to take the kids to the park, and I missed the whole thing. |
Миссис Боумен попросила меня отвести детей в парк, и я всё пропустила. |
This park is our sand "no" means no. |
Этот парк является нашим, песок "нет", значит нет. |
There is a moment of sheer panic when I realize that Paul's apartment overlooks the park. |
Меня охватывает паника... когда я понимаю, что окна Пола выходят в парк. |
Sir! Excuse me, sir... It's obvious you know this park inside out but I'm guiding this tour. |
Месье, простите меня, ...нет никаких сомнений, что Вы знаете этот парк вдоль и поперёк, ...но это я провожу экскурсию. |
The park was the lifelong passion of Joe Bradley, a starry-eyed dreamer, if there ever was one. |
Парк был для Джо Брэдли страстью всей жизни, если в мире и были мечтатели, то это он. |
Please just hurry to the park! |
Пожалуйста, просто спешите в парк! |
Why not just build the park on the lot behind my house? |
Почему бы просто наконец не построить парк позади моего дома? |
Bea, there's a park right at the end of the street. |
Делла, в конце улицы есть парк, где можно гулять с мальчиками. |
There's a park my mom said to go in an emergency, like an earthquake. |
Мама и папа говорили, есть парк куда нужно ехать в случае стихийных бедствий. |
Yes, to the park, where he sets her on fire. |
Да, в парк, где и сжег ее. |