Английский - русский
Перевод слова Otherwise
Вариант перевода В противном случае

Примеры в контексте "Otherwise - В противном случае"

Примеры: Otherwise - В противном случае
Otherwise, his comparison is entirely worthless. В противном случае его сравнение абсолютно нелепо.
Otherwise, there would be unwanted or undesirable consequences. В противном случае возможны нежелательные или непредсказуемые последствия.
Otherwise it will not enhance, but rather diminish, the authority of the Council. В противном случае, мы добьемся не усиления, а ослабления авторитета Совета.
Otherwise, it would not have taken unilateral steps that would not be conducive to a comprehensive settlement. В противном случае оно не предпринимало бы односторонних шагов, которые не позволяют привести ко всеобъемлющему урегулированию.
Otherwise, it would duplicate article 12. В противном случае она будет дублировать статью 12.
Otherwise, this is just a rhetorical exercise. В противном случае это останется лишь упражнением в риторике.
Otherwise, such operations will trigger a humanitarian disaster of a greater scale. В противном случае такие операции приведут к возникновению более масштабной гуманитарной катастрофы.
Otherwise, the conflict will remain open and volatile, perpetuating the seeds of instability in the region. В противном случае возможность новой вспышки конфликта будет сохраняться, увековечивая тем самым основы нестабильности в регионе.
Otherwise we will merely be perpetuating differences and widening the gap between rich and poor countries. В противном случае мы лишь закрепим различия и увеличим разрыв между богатыми и бедными странами.
Otherwise, there can be little chance for peace and stability in our continent. В противном случае перспективы обеспечения мира и стабильности на нашем континенте не могут быть обнадеживающими.
Otherwise, illegal activities could easily be displaced from one part of the world to another. В противном случае незаконную деятельность можно легко перенести из одной части мира в другую.
Otherwise, the subvention could become a permanent part of the budget. В противном случае указанная субвенция должна стать постоянной статьей расходов бюджета.
Otherwise, the whole text might need to be revised. В противном случае может возникнуть необходимость в переработке всего текста.
Otherwise, individuals could be deprived of diplomatic protection. В противном случае индивиды могли бы быть лишены дипломатической защиты.
Otherwise, mistrust between the parties will increase and will make the return to peace negotiations more difficult to achieve. В противном случае недоверие между сторонами может усилиться, что сделает возобновление мирных переговоров еще более трудноразрешимой задачей.
Otherwise, it was observed, parties would need to search outside the registry to find out possible security rights. В противном случае, как отмечалось, стороны вынуждены будут осуществлять поиск сведений о возможных обеспечительных правах вне регистра.
Otherwise, the Quartet will continue, to go in circles without any sense of direction. В противном случае, «четверка», лишенная каких-либо ориентиров, будет продолжать ходить по кругу.
Otherwise, an undesirable degree of subjectivity would be injected into the evaluation of tenders that would open the door to improper practices. В противном случае процессу оценки заявок будет придана нежелательная степень субъективности, что создаст возможности для использования ненадлежащей практики.
Otherwise, they could lead to irresponsible investor behaviour and budgetary losses. В противном случае это может привести к безответственному поведению инвесторов и снижению бюджетных поступлений.
Otherwise, we can take a final decision on your proposal to postpone the session until next year. В противном случае мы можем принять окончательное решение по Вашему предложению отложить сессию до следующего года.
Otherwise, a secured creditor may have to search in both registries. В противном случае обеспеченному кредитору, возможно, потребуется провести поиск в обоих реестрах.
Otherwise, such initiatives will be doomed to failure. В противном случае подобные инициативы будут обречены на провал.
Otherwise, it would be meaningless to set up panels of governmental experts that would submit periodic reports containing no new elements. В противном случае не имело бы смысла создавать группы правительственных экспертов, представляющие периодические доклады, не содержащие новых элементов.
Otherwise, resolution 1244 would again be grossly violated. В противном случае вновь была бы грубо нарушена резолюция 1244.
Otherwise, the achievement of progress at the Conference will unfortunately be seen as an isolated event. В противном случае достигнутый на Конференции прогресс будет, к сожалению, рассматриваться лишь как изолированный эпизод.