Английский - русский
Перевод слова Otherwise
Вариант перевода В противном случае

Примеры в контексте "Otherwise - В противном случае"

Примеры: Otherwise - В противном случае
Otherwise, it is doubtful whether humankind will ever be able to reap the full benefits of the sustainable utilization of such resources. В противном случае сомнительно, чтобы человечество когда-либо смогло в полной мере насладиться благами устойчивого использования таких ресурсов.
Otherwise, social conflicts can only worsen. В противном случае социальные конфликты могут лишь усугубиться.
Otherwise the court would simply be unable to function effectively. В противном случае нормальное функционирование суда просто не представляется возможным.
Otherwise, our solemn commitment in New York will be in jeopardy. В противном случае окажется под угрозой взятое нами в Нью-Йорке торжественное обязательство.
Otherwise, the temptations to resume testing in future may become irresistible. Ибо в противном случае могут оказаться непреодолимыми соблазны возобновить испытания в будущем.
Otherwise preference will be given to whoever has lived longer with the minor concerned. В противном случае предпочтение отдается тому, кто жил с данным несовершеннолетним ребенком более продолжительный срок .
Otherwise, efforts to control the problem of mines will come to naught once and for all. В противном случае усилия по обузданию связанной с минами проблемы раз и навсегда будут сведены на нет.
Otherwise, it will bear the full responsibility. В противном случае вся ответственность будет возложена на него.
Otherwise, this will be perceived as just another attempt towards equalization. В противном случае это будет рассматриваться лишь как еще одна попытка применить уравнительный подход.
Otherwise, the Presidency shall order a retrial. В противном случае Президиум распоряжается о новом слушании дела.
Otherwise, it will take at lease six years to clear the backlog. В противном случае потребуется как минимум шесть лет для ликвидации отставания в рассмотрении докладов.
Otherwise the impression of an identity of Court and Procuracy could arise. В противном случае может возникнуть впечатление об идентичности суда и прокуратуры.
Otherwise, the effort of a private party to seek redress in domestic courts could be futile. В противном случае усилия частной стороны добиться возмещения в судах своей страны могут оказаться напрасными.
Otherwise, UNAMIR would be withdrawn in its totality. В противном случае МООНПР была бы выведена в полном составе.
Otherwise there is no sense in adopting such decisions and resolutions. В противном случае не имеет смысла принимать такие решения и резолюции.
Otherwise, we're all dead. В противном случае, мы все покойники.
Otherwise in a matter of minutes they would break out in sores and blisters and begin to suffocate. В противном случае, через несколько минут... они покроются сыпью и волдырями и начнут задыхаться.
Otherwise, you should feel free to ask the Director for someone you're more comfortable with. В противном случае, можете попросить директора прислать того, с кем вам комфортно.
Otherwise I'm going to look bad. В противном случае я сяду в лужу.
Otherwise you'll suddenly hear a big tapping, like a storm. В противном случае не пугайтесь, если услышите громкий звук, как будто налетел ураган.
Otherwise, do not respond to him. В противном случае, не отвечайте ему.
Otherwise, how would I know we're having a meeting in... В противном случае, откуда бы я знал, что мне назначена консультация в...
Otherwise, there would be no improvement. В противном случае добиться улучшений будет невозможно.
Otherwise, we would only compound a new phase of undesired cultural conflicts and tensions. В противном случае, мы лишь усугубим новый этап нежелательных культурных конфликтов и напряженности.
Otherwise, that Government would not have given such priority to persuading the Serbs to accept the peace plan. В противном случае это правительство не уделяло бы приоритетного внимания попыткам убедить сербов принять мирный план.