| Otherwise, it was disregarded and they did what they felt was best. | В противном случае мои слова игнорировали и делали то, что считали нужным. |
| Otherwise, mentally, you wouldn't be able to get through the day. | В противном случае, человеку простоне удастся пережить даже один день. |
| Otherwise they don't come and talk to you. | В противном случае они не придут поговорить с вами. |
| Otherwise, set X to the new compressed solution and continue the loop. | В противном случае, полагаем Х новым сжатым решением и возвращаем к началу цикла. |
| Otherwise, the candidate with the fewest votes is eliminated. | В противном случае кандидат с наименьшим количеством голосов выбывает. |
| Otherwise, I'll kill you. | В противном случае, я тебя убью. |
| Otherwise, the whole thing comes back his way. | В противном случае, нужно будет ее вернуть. |
| Otherwise we might have to pay for our suite. | В противном случае пришлось бы платить за номер. |
| Otherwise, you're like a robot or a lizard. | В противном случае, вы как робот или ящерица. |
| Otherwise, I have to follow my instincts. | В противном случае, мне придется следовать моим инстинктам. |
| Otherwise, it's a lot of talking. | В противном случае придется слишком много разговаривать. |
| Otherwise people would be scared to speak up. | В противном случае люди бы боялись говорить. |
| Otherwise the whole thing could just run away. | В противном случае всё может просто развалиться. |
| Otherwise, the country's crumbling infrastructure will drag down economic growth for years to come. | В противном случае, рушащаяся инфраструктура страны будет тянуть вниз экономический рост ближайших лет. |
| Otherwise, China's financial sector - indeed, its entire economy - will suffer. | В противном случае, финансовый сектор Китая - да и в самом деле, вся ее экономика - будет страдать. |
| Otherwise, the entire presentation is shown. | В противном случае, показывается вся презентация. |
| Otherwise, a run-time error occurs. | В противном случае происходит ошибка времени выполнения. |
| Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned. | В противном случае будет возвращаться только значение в верхней левой ячейке массива. |
| Otherwise, the text displayed in the () control is sent. | В противном случае отправляется текст, отображенный в элементе управления (). |
| Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. | В противном случае каждая пара добавляет ограничение, которому должен удовлетворять результат. |
| Otherwise, both the concept of inertial reference frames and the laws of motion must be replaced by much more complicated ones involving anisotropic coordinates. | В противном случае концепция инерциальных систем отсчета и законов движения должны быть заменены гораздо более сложными версиями, включающими анизотропные координаты. |
| Otherwise there would be rapid growth in the budget and underutilization of available human resources. | В противном случае бюджет будет расти очень быстро, а имеющиеся людские ресурсы будут задействованы не полностью. |
| Otherwise, we will reach a state, which has actually begun, of suspicion and lack of confidence. | В противном случае мы придем к практически уже складывающейся ситуации подозрений и отсутствия доверия. |
| Otherwise, the "peace dividend" will remain an illusion and will never be collected. | В противном случае "дивиденд мира" останется иллюзией и так и не будет реализован. |
| Otherwise, you are equally to blame. | В противном случае, вы так же виновны. |