Английский - русский
Перевод слова Otherwise
Вариант перевода В противном случае

Примеры в контексте "Otherwise - В противном случае"

Примеры: Otherwise - В противном случае
Otherwise, whatever we do, individually or collectively, will be ineffective. В противном случае что бы мы ни делали, индивидуально или коллективно, наша деятельность не принесет никаких результатов.
Otherwise, simple questions are likely to lead to underreporting of female work activity. В противном случае простые вопросы могут, по всей вероятности, привести к неполной информации об участии женщин в производственной деятельности.
Otherwise, neither penalties nor incentives will be of any help. В противном случае не помогут никакие штрафы и никакие стимулы.
Otherwise, the myths and prejudices of the past will continue to provide grounds for new conflicts and even clashes between civilizations. В противном случае мифы и предрассудки прошлого будут и далее служить основанием для новых конфликтов и даже столкновений между цивилизациями.
Otherwise, we would have failed. В противном случае мы бы потерпели неудачу.
Otherwise, Japan will not enjoy a place in the international community. В противном случае Япония не будет пользоваться уважением среди международного сообщества.
Otherwise, the session should be of the normal duration, as previously. В противном случае сессия должна проходить в обычные сроки, как и в прошлом.
Otherwise, the assistance they provided would become just another commercial transaction. В противном случае предоставляемая ими помощи превратится в еще одну коммерческую сделку.
Otherwise, Tony would have whined the entire flight about his... his back. В противном случае, Тони скулил бы весь полет о своей... спине.
Otherwise, no one would ever be able to find it. В противном случае, никто никогда не сможет это найти.
Otherwise, those taking the decision should be the ones to pay. В противном случае, на наш взгляд, платить должен тот, кто принимает решения.
Otherwise, I'm going to kill her. В противном случае я убью её.
Otherwise, the major record labels can rip you off when they come hunting. В противном случае большие лейблы тебя сожрут, когда выйдут на охоту.
Otherwise, he will disappear into the woodpile. В противном случае, он скроется навсегда.
Otherwise, the international community may ultimately repudiate the very authority of the Security Council. В противном случае международное сообщество может в конечном итоге просто аннулировать полномочия Совета Безопасности.
Otherwise, the process of diversification would worsen the balance-of-payments position in the service sector. В противном случае процесс диверсификации приведет к ухудшению состояния платежного баланса сектора услуг.
Otherwise, duplication of acquisitions and irrational use of financial and human resources are unavoidable. В противном случае дублирования вводимой информации и нерационального использования финансовых ресурсов избежать невозможно.
Otherwise, they were placed with foster families or in the care of teachers or representatives of non-governmental organizations. В противном случае они передаются на воспитание семьям либо под надзор учителей или представителей неправительственных организаций.
Otherwise, the image of the United Nations as mankind's consensus embodiment of universal legal authority would fade. В противном случае, образ Организации Объединенных Наций, воплощающий в себе веру человечества в универсальный правовой орган, померкнет.
Otherwise we will be shaping a future that will mirror all that is negative in today's society. В противном случае мы создадим такое будущее, которое явится зеркальным отражением всего, что есть негативного в сегодняшнем обществе.
Otherwise the universality of the Convention is bound to be adversely affected. В противном случае это неизбежно скажется неблагоприятным образом на универсальном характере Конвенции.
Otherwise, they will be condemned to new and ominous forms of modern slavery. В противном случае они будут обречены на новые и ужасные формы современного рабства.
Otherwise this question will remain unresolved. В противном случае этот вопрос останется нерешенным.
Otherwise, this debate will only be an annual ritual that we all go through. В противном случае нынешние обсуждения так и останутся ежегодным ритуалом, через который все мы проходим.
Otherwise, talking about human rights in the world will be futile and will be considered as an entrenchment of double standards. В противном случае разговоры о правах человека в мире будут тщетными и будут восприниматься как стремление упрочить двойные стандарты.