Английский - русский
Перевод слова Otherwise
Вариант перевода В противном случае

Примеры в контексте "Otherwise - В противном случае"

Примеры: Otherwise - В противном случае
Otherwise, violence and other evils could cause grave situations throughout the world. В противном случае насилие и другие проявления зла могут создать серьезные проблемы во всем мире.
Otherwise, paragraph 6 of the resolution would apply, and further Council deliberations could lead to the imposition of sanctions. В противном случае будет применен пункт 6 резолюции и дальнейшие обсуждения Совета могли бы привести к введению санкций.
Otherwise, there is a real danger that the political transition process will be impeded, rather than facilitated. В противном случае существует реальная опасность того, что политический переходный процесс столкнется с препятствиями и отсутствием поддержки.
Otherwise, they may remain hollow and empty and go unheeded. В противном случае они будут пустым звуком и останутся без внимания.
Otherwise, we will again be faced with a situation that has all-too-familiar consequences. В противном случае мы вновь столкнемся с ситуациями, которые чреваты известными последствиями.
Otherwise, our region may be turned into a permanent zone of instability. В противном случае, наш регион может превратиться в перманентную зону нестабильности.
Otherwise, organized crime will seize upon our delays in enforcing such action and exploit our every weakness. В противном случае силы организованной преступности воспользуются нашим промедлением в деле практического осуществления этих мер и используют любой наш промах.
Otherwise they remain in the ground and are transported by rain to the groundwater as well as to vegetation. В противном случае они остаются на земле и переносятся дождем в грунтовые воды, а также в растительность.
Otherwise, the resources invested in designing and acquiring new technologies may be wasted or may yield negative results. В противном случае средства, вложенные в разработку и приобретение новых технологий, могут оказаться потраченными впустую или принести негативные результаты.
Otherwise the scrap is acknowledged to contain local sources and the consignment will be subjected to further checks and subsequent triage. В противном случае признается, что в ломе имеется локальный источник и партия подвергается дополнительному контролю с последующей сортировкой.
Otherwise the one-year period set forth in the Statute would be meaningless. В противном случае предусмотренный в Статуте годичный срок утрачивал бы смысл.
Otherwise the FE modelled area has to be increased. В противном случае смоделированное пространство должно быть увеличено.
Otherwise, it would be necessary to amend the Convention. В противном случае в Конвенцию было бы необходимо внести поправки.
Otherwise he would suggest that the Committee add a statement of support for the President of Zimbabwe. В противном случае он хотел бы предложить, чтобы Комитет добавил заявление со словами поддержки в адрес президента Зимбабве.
Otherwise, it might find itself engaged in lengthy and fruitless discussions that merely repeated firmly established principles. В противном случае он рискует погрязнуть в длительных и бесплодных дискуссиях, которые окажутся простым повторением прочно утвержденных принципов.
Otherwise, it is the assigned amount for the Party as calculated in accordance with Article 3, paragraph 7. В противном случае, установленное количество Стороны рассчитывается в соответствии с пунктом 7 статьи 3.
Otherwise there will be significant procedural implications. В противном случае могут возникнуть серьезные процедурные последствия.
Otherwise, by 2015, there will be more people struggling in poverty. В противном случае, к 2015 году еще больше людей будут вынуждены существовать в условиях нищеты.
Otherwise, the income would be taxed as business income. В противном случае доход облагается налогом в качестве прибыли предприятия.
Otherwise, I fear the worst. В противном случае я опасаюсь худшего.
Otherwise, the Inland branch function message 21 should be repeated once. В противном случае функциональное сообщение 21 для внутреннего судоходства подлежит повторному направлению.
Otherwise, we will lose the opportunity to develop the coherent strategy lacking today. В противном случае мы упустим возможность для разработки последовательной стратегии, которой нам сегодня не достает.
Otherwise, it could not produce tangible results. В противном случае его применение не даст значимых результатов.
Otherwise we are talking about a document whose content my delegation frankly does not know. В противном случае мы говорим о документе, содержание которого моя делегация, откровенно говоря, не знает.
Otherwise the whole exercise would be futile, if not counterproductive. В противном случае, все усилия дадут нулевой или даже отрицательный результат.