| Otherwise the pilot won't fly us, come on. | В противном случае пилот не полетит с нами, давайте. |
| Otherwise we'd need a warrant. | В противном случае нам бы понадобился ордер. |
| Otherwise, you're deceiving yourself. | В противном случае, ты себя обманываешь. |
| Otherwise, we will kill your family. | В противном случае... мы убьём вашу семью. |
| Otherwise, we're just torturing ourselves. | В противном случае, мы только мучыем себя. |
| Otherwise, half the area would be infected by now. | В противном случае, половина города была бы уже заражена. |
| Otherwise, it's a penalty for illegal touching. | В противном случае, это пенальти за незаконное прикосновение. |
| Otherwise, you'd marry me right away. | В противном случае, ты бы вышла за меня замуж сразу. |
| Otherwise, multilateral institutions run the risk of becoming private clubs where States implement policy sheltered from public view and input. | В противном случае многосторонние учреждения подвергаются опасности превратиться в частные клубы, где государства осуществляют политику без учета мнения общественности и ее участия. |
| Otherwise the same problems and issues will keep recurring. | В противном случае, те же самые проблемы и вопросы будут возникать постоянно; |
| Otherwise how can I give you a better future? | В противном случае, как я могу обещать тебе прекрасное будущее? |
| Otherwise, ten floors later, your back is aching like there's no tomorrow. | В противном случае, спустя 10 этажей, твоя спина болит так, что кажется, что завтра не наступит. |
| Otherwise I fear it could be extremely deleterious to your ministerial review. | В противном случае, я боюсь, что это плохо скажется на вашей министерской характеристике. |
| Hear We must end jokes Otherwise, this ended before it began | Слушайте, вы должны прекратить шутки В противном случае, это закончится не начавшись |
| Otherwise, I suggest we all cross our fingers and hope Major Carter and Colonel O'Neill can reach help. | В противном случае, я полагаю, что нам всем нужно скрестить пальцы и надеяться на то, что Майор Картер и Полковник О'Нилл смогут привести помощь. |
| Otherwise, what's the point? | В противном случае, в чем суть? |
| Otherwise, we're blind down there. | В противном случае, мы там ничего не увидим. |
| Otherwise, I would never - Ecological research? | В противном случае, я бы никогда - экологические исследования? |
| Otherwise, why are you still in town? | В противном случае, почему ты все еще в городе? |
| Otherwise, the Zimbabwe economy is not likely to fully benefit from a competitive environment. | В противном случае Зимбабве едва ли может рассчитывать на то, что в ее экономике будут реализованы все блага конкуренции. |
| Otherwise, rising sectarian tensions and violence hold the potential for escalation into serious civil strife. | В противном случае растущая напряженность между религиозными общинами и насилие таят в себе потенциал эскалации, способной вылиться в серьезный гражданский конфликт. |
| Otherwise, individuals making decisions about allocating their capabilities will not choose studies or careers connected with knowledge development. | В противном случае при принятии решений о выборе сферы для применения своих способностей люди не будут отдавать предпочтение научной работе или профессиям, связанным с развитием знаний. |
| Otherwise, the completion strategy of the ICTY will be delayed. | В противном случае стратегия, направленная на завершение работы МТБЮ, не будет выполнена в срок. |
| Otherwise, successive acts of creating new security rights would be necessary, a result that could increase transaction costs. | В противном случае потребуется совершать целый ряд актов создания новых обеспечительных прав, а такой результат мог бы увеличить издержки, связанные со сделкой. |
| Otherwise, it will be necessary to enable Source NAT in addition to Destination NAT. | В противном случае нет необходимости активировать Источник (Source) NAT в дополнение к Адресату (Destination) NAT. |