The step value must be greater than zero; otherwise, the linear series is infinite. |
Значение приращения должно быть больше, чем 0. В противном случае линейный ряд будет бесконечным. |
And otherwise provide Age of Conan everything one expects from: quests, battles and trade. |
А в противном случае обеспечить Возраст 1 все Конан ожидает от: квесты, сражений и торговли. |
Hope you find a solution, otherwise you are always welcome to write again. |
Надеюсь, вы найдете решение, в противном случае вы всегда можете написать еще раз. |
Then you have three USB compatible devices, otherwise, no interest since the other devices will not work faster. |
Тогда у вас есть З USB совместимых устройств, в противном случае не представляет интереса, поскольку другие устройства не будут работать быстрее. |
Failing to take prescribed medication is costly and wastes millions of usable medicines that could otherwise help other people. |
Отказы принимать предписанные лекарства ведут к большим расходам и тратят миллионы полезных лекарств, которые, в противном случае, могли бы помочь другим людям. |
Heat is required for carbothermic reactions because diffusion of the reacting solids is otherwise slow. |
Тепло требуется для карботермических реакций, потому что в противном случае диффузия реагирующих твердых веществ идет медленно. |
'Cause otherwise you all would just think... the world revolves around you and football. |
Потому что в противном случае вы все можете подумать, что мир вращается вокруг вас и футбола. |
I'm taking out the trash that would otherwise be left to putrefy. |
Я прибираю мусор который в противном случае оставили бы разлагаться. |
You know what'll happen otherwise! |
Ты знаешь, что будет в противном случае. |
We asked for our four men back and refused to start work otherwise. |
Мы попросили вернуть наших четверых людей и отказались работать в противном случае. |
VIENNA - Solidarity is essential to democratic societies; otherwise, they fall apart. |
ВЕНА. Солидарность необходима для демократических обществ, в противном случае им суждено рассыпаться на части. |
An independent Somaliland could be a force for stability and good governance in an otherwise hopeless region. |
Независимый Сомалиленд может быть силой стабильности и хорошего правления в противном случае безнадежном регионе. |
In part, this is because creditors would otherwise stop extending credit and demand repayment at the first sign of trouble. |
Отчасти это связано с тем, что в противном случае кредиторы будут прекращать финансирования и требовать возврата средств при первых признаках проблем. |
Such entities would be able to make investments that would not be possible otherwise. |
Такие субъекты получили возможность сделать инвестиции, которые в противном случае были бы невозможны. |
Well, obviously not, otherwise the door would be open. |
Ну, видимо, нет, в противном случае дверь бы открылась. |
You're lucky he's sick and sleeping, otherwise... |
Тебе повезло, что он болен и спит, в противном случае... |
Which would be to sedate someone who would otherwise wake up. |
Усыпить кого-то, кто в противном случае мог проснуться. |
Great, so you did a little better than you would have otherwise. |
Отлично, значит, ты справился немного лучше, чем в противном случае. |
I swear, I never would have done it otherwise. |
Клянусь, в противном случае я бы этого не сделал. |
But, otherwise you're done. |
Но, в противном случае вы закончите. |
He's got to get hired back... because otherwise I'm probably just a bad person. |
Он должен вернуться на работу, потому что в противном случае я, наверное, просто плохой человек. |
Perhaps I was afraid that if I did otherwise |
Ќаверное € бо€лась, что в противном случае |
But otherwise... we have nothing to say. |
В противном случае... нам нечего сказать. |
There's no knowing what they'll do otherwise. |
Никто не знает, что они будут делать в противном случае. |
It's a good thing the experiment is over, because otherwise, I'd need some more ventilation in here. |
Это здорово, что эксперимент закончен, потому что в противном случае, мне понадобиться здесь еще больше вентиляции. |