Английский - русский
Перевод слова Otherwise
Вариант перевода В противном случае

Примеры в контексте "Otherwise - В противном случае"

Примеры: Otherwise - В противном случае
Otherwise the MoLSA or BoLSA may apply to the competent court to cancel the certificate of registration. В противном случае МТСВ и УТСВ могут обратиться в компетентный суд с требованием отзыва свидетельства о регистрации.
Otherwise, he warned, "we will fail our people". В противном случае, по его словам, «мы не оправдаем надежд наших граждан».
Otherwise, the electoral process could be stalled with negative consequences for the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. В противном случае процесс выборов может застопориться, что будет иметь негативные последствия для выполнения Всеобъемлющего мирного соглашения.
Otherwise, the findings of an expert witness would not be of value for the court. В противном случае, мнение эксперта не будет иметь значения для суда.
Otherwise the enumerated areas of application might be regarded as unduly restrictive. В противном случае перечисленные сферы применения закона могут считаться слишком ограничительными.
Otherwise, the PM sampling system used to collect transient cycle PM can be used. В противном случае может использоваться система отбора проб ТЧ для отбора ТЧ в переходном цикле.
Otherwise it could not be said that the member of the public has access to such procedures. В противном случае нельзя говорить, что данный представитель общественности имеет доступ к таким процедурам .
Otherwise, the Committee might decide to conclude the case. В противном случае Комитет может вынести решение о закрытии дела.
Otherwise, Serbia will have no choice but to reassess its relations with the international presence in the province. В противном случае у Сербии не будет другого выбора, кроме как провести переоценку своих отношений с международным присутствием в крае.
Otherwise, the First Committee will turn into a game of naming and shaming. В противном случае заседания Первого комитета будут напоминать игру в публичную огласку.
Otherwise it would not be capable of incurring responsibility. В противном случае такая организация была бы неспособна нести ответственность.
Otherwise, they said, the objectives might not accurately reflect the instrument's content. В противном случае, по их словам, цели могут не точно отражать содержание документа.
Otherwise, we will do whatever is necessary. В противном случае мы предпримем все необходимые меры.
Otherwise, without clear targets there will be neither accountability nor a real incentive to deliver. В противном случае, без четкой цели не будет ни подотчетности, ни реальных стимулов к работе.
Otherwise, all our talk and deliberations, though sincere, would only lead to inconclusive efforts. В противном случае все наши разговоры и обсуждения, хотя и искренние, приведут лишь к неубедительным усилиям.
Otherwise, the struggle against these diseases will be lost at the outset. В противном случае борьба с этими заболеваниями будет проиграна в самом начале.
Otherwise the third sentence should be deleted entirely, as proposed by the representative of Canada. В противном случае третье предложение должно быть полностью исключено из текста, как было предложено представителем Канады.
Otherwise, if there were no objections, the text could be adopted. В противном случае, если нет каких-либо возражений, текст можно принять.
Otherwise, the credibility and integrity of the Chemical Weapons Convention would be jeopardized. В противном случае целостность Конвенции по химическому оружию и доверие к ней будут поставлены под угрозу.
Otherwise they would have the status of an act of a sovereign state in international law. В противном случае они имели бы статус акта суверенного государства в системе международного права.
Otherwise it was likely to prove divisive. В противном случае она лишь вызовет разногласия.
Otherwise, there was no way of checking the wording of amendments submitted in writing. В противном случае не будет возможности проверить формулировки поправок, представленных в письменном виде.
Otherwise more general wording could be employed, such as "in accordance with the provisions of the Convention". В противном случае следует прибегнуть к более общей формулировке, например "в соответствии с положениями Конвенции".
Otherwise, the many promising space applications would have no future. В противном случае, многие перспективные виды применения космической техники не имеют будущего.
Otherwise, the Millennium Declaration (resolution 55/2) and many other vital documents will remain only a compilation of lofty promises. В противном случае, Декларация тысячелетия (резолюция 55/2) и многие другие важнейшие документы останутся лишь перечнем благородных обещаний.