The representative is invited to provide this additional information, if available; otherwise, it may be included in the next periodic report. |
Представителю предлагается дать эти дополнительные сведения, если он ими располагает; в противном случае такая информация может быть включена в следующий периодический доклад. |
By fostering the development of financial markets, credit ratings could also help to retain domestic savings that might otherwise go offshore. |
Кроме того, способствуя созданию финансовых рынков, кредитные рейтинги, по-видимому, помогают удержать внутренние накопления, которые в противном случае могут быть переведены в офшорную зону. |
Dealing with this issue is necessary; otherwise the escalating asymmetry in conventional force capabilities between States, especially at the regional and subregional levels, will continue to abet military adventurism. |
Необходимо рассмотреть этот вопрос; в противном случае растущая асимметрия возможностей в области обычных вооружений между государствами, особенно на региональном и субрегиональном уровнях, будет продолжать стимулировать военный авантюризм. |
The Acai - juice supplies large amounts of fiber, as they would otherwise not be in a juice are common. |
Acai - Сок обеспечивает большие объемы диетических волокон, поскольку в противном случае сок не обычное. |
While it meant that American banks were not hit as hard as they would otherwise, America's bad lending practices have had global effects. |
В то время, как это означало, что американские банки не были поражены так сильно, как могли бы быть в противном случае, плохой порядок кредитования в Америке имел глобальные последствия. |
Granting AllPermissions in a Java Web Start application only permits the Security Manager to allow operations that it would otherwise deny by throwing SecurityExceptions. |
Предоставление AllPermissions только в приложении Java Web Start позволяет диспетчеру безопасности разрешать операции, которые в противном случае были бы запрещены с исключением SecurityExceptions. |
during make install otherwise the CGI is placed there. |
при выполнении макё install, в противном случае будет скопирован CGI-модуль. |
Someone says something bad about the Wii for ends that would otherwise buy too! |
Кто-то говорит что-то плохое о Wii для целей, которые в противном случае покупать слишком! |
Many Amiga games were released as such in order to thwart piracy, and to utilize the RAM otherwise occupied by the AmigaOS. |
Многие игры Amiga были выпущены в таком виде, чтобы помешать пиратству, и использовать RAM, в противном случае занятую AmigaOS. |
Then checking of MySQL base is carried our, if there is access to it; otherwise it lets it so and completes. |
Далее идет проверка MySQL базы, если есть доступ к ней, в противном случае пропускает и завершается. |
If a first lock blocks another lock, the two locks are called incompatible; otherwise the locks are compatible. |
Если первый замок блокирует другой замок, два замка называются несовместимыми; в противном случае замки совместимы. |
All the above graphs are primitive, as otherwise μ=0 or λ=k. |
Все вышеприведённые графы просты, так как в противном случае μ=0 или μ=k. |
Condition number five is required as otherwise non-altruists may always exploit altruistic behaviour without any consequences and therefore evolution of reciprocal altruism would not be possible. |
Требуется условие номер пять, поскольку в противном случае неальтруисты могут всегда эксплуатировать альтруистическое поведение без каких-либо последствий, и поэтому эволюция взаимного альтруизма станет невозможной. |
This time is different, more severe peringatannnya contents, otherwise use my space 106.12% (106.12 Megs), exceeding the limit. |
Это время другой, более тяжелой содержание peringatannnya, в противном случае использовать мое пространство 106,12% (106,12 мегабайт), что превышает лимит. |
Gift cards must have legible number, stamp, manager signature and expiry date, otherwise Gift card may be considered invalid. |
Подарочная карта должна иметь легко читаемые номер, печать, подпись директора и срок годности, в противном случае Подарочная карта может считаться недействительной. |
Please follow the instructions in the browser window, then return to press Yes if you are authenticated, or No otherwise. |
Следуйте инструкциям в окне браузере и, вернувшись назад, нажмите ОК если вы прошли аутентификацию, или Нет в противном случае. |
During July the owners may spend some days in their flat on the 2nd floor during wheat harvest, otherwise the Palace shall be reserved for guests. |
В июле владельцы могут провести несколько дней в их квартире на третьем этаже во время сбора урожая пшеницы, в противном случае особняк бронируется гостями. |
For me, the campaign was perfect and could not otherwise have been forfeited in view of the book at hand. |
Для меня эта кампания была совершенна и не может в противном случае были утрачены в связи с книгой в руке. |
A knot is called achiral if it can be continuously deformed into its mirror image, otherwise it is called chiral. |
Узел называется ахиральным, если его можно непрерывно деформировать в его зеркальный образ, в противном случае его называют хиральным. |
Let: p(i, j) be True if a subset of {x1, ..., xj} sums to i and False otherwise. |
Пусть: p(i, j) принимает значение True, если среди {x1, ..., xj} существует такое подмножество, элементы которого в сумме дают i и False в противном случае. |
Bookings for 7-14 nights: reservations can be canceled 5 days prior to arrival, otherwise 3 nights of accommodation is to be charged. |
Бронирование на 7-14 ночей: может быть отменено за 5 дней до прибытия, в противном случае взимается плата за 3 ночи проживания. |
Companies only invest in them if they generate enough cash to equal the investment amount, otherwise, they may be liquidated. |
В них инвестировать только в них, если они генерируют достаточно денег, равных сумме инвестиций, в противном случае, они могут быть ликвидированы. |
Every year the state granted a limited number of scholarships to deserving high school graduates, who otherwise could not afford to continue their education. |
Каждый год государство предоставляло ограниченное количество стипендий для лучших выпускников средней школы, которые в противном случае не могли позволить себе продолжить образование. |
But fix and immediately, otherwise what's the hollow nut on! |
Но исправить и немедленно, в противном случае что полые гайку! |
It must be remembered, with each regeneration of the body must be thought out and planned, otherwise it can harm us more than help. |
Следует помнить, с каждой регенерации тела должно быть продумано и запланировано, в противном случае это может помешать нам больше, чем помогают. |