I can just divide numbers, that's like atom smashing. |
Я же могу просто делить числа, это походит на расщепление атома. |
The numbers from one to 36, divided into six groups. |
Числа от одного до 36, разделены на шесть групп. |
This is a phonetic code, a mnemonic device that I use, that allows me to convert numbers into words. |
Это фонетический код, мнемонический метод, который я использую, чтобы преобразовать числа в слова. |
I store them as words, and later on retrieve them as numbers. |
Я запоминаю их как слова, а потом восстанавливаю из слов числа. |
CA: So the numbers you presented really are astonishing. |
КА: Итак представленные Вами числа действительно удивительные. |
We're really good at small numbers. |
Мы очень хорошо понимаем небольшие числа. |
So you can read off binary numbers five, six and seven. |
То есть, можно с неё считывать бинарные числа: пять, шесть и семь. |
And numbers in between give you the gray levels of uncertainty. |
Промежуточные числа дают вам серые уровни неопределённости. |
But it's not only numbers that I see in colors. |
Но я вижу цветными не только числа. |
Words, like numbers, express fundamental relationships between objects and events and forces that constitute our world. |
Слова, как и числа, выражают базовые отношения между объектами, событиями и силами, которые составляют наш мир. |
They don't need to be able to multiply numbers in theirheads. |
Им не надо уметь умножать числа в уме. |
The same bloke called out all the numbers. |
Все числа называл один и тот же пацан. |
I lost the piece of paper, but I remembered all the digits were prime numbers. |
Я потерял бумажку, но я помню, что это были простые числа. |
Words, letters, numbers, lines... |
Слова, главы, числа, строки... |
The right numbers, the right equation, can split the atom. |
Правильные числа, точное уравнение, может расколоть атом. |
It's like the numbers in the tunnels. |
Похоже на те числа в туннелях. |
And now I'm hanging out With a gun designer named jonathan carver, Collecting numbers for a voice key. |
Теперь я тусуюсь с проектировщиком оружия по имени Джонатан Карвер, собирая числа для речевого ключа. |
Your district gets over 20 million if the numbers hold. |
Твой округ получит более 20 миллионов если числа сойдутся. |
The smaller numbers in Calvin's e-mails, those are the difference between the Guatemala and New Orleans weights. |
Меньшие числа в письмах Кэлвина - расхождения между весом в Гватемале и Новом Орлеане. |
I know what the numbers mean. |
Я знаю, что означают числа. |
I was able to translate the cuneiform symbols into numbers. |
Я перевела шумерские символы в числа. |
Sorry, we were just saying bigger and bigger numbers. |
Извини, мы просто называем всё более крупные числа. |
The clever thing about bach's name is that the numeric value of the individual letters are all fibonacci numbers. |
Интересно в имени Баха то, что числовое значение отдельных букв это числа Фибоначчи. |
And at the end of the day, I just turn them into numbers. |
А в конце дня я превращаю их в числа. |
The Destiny and Realization numbers are definitely karmic. |
Числа Судьбы и Осуществления определённо кармические. |