| Those numbers follow the exact sequence we use to categorize our lab specimens. | Эти числа идут в той же последовательности, которую мы используем, чтобы классифицировать образцы. |
| "enter the numbers from this report"into the corresponding boxes on the screen. | Вставьте числа из отчёта в соответствующие окошки на экране. |
| And if you theoretically add up all these numbers... | И, в теории, если сложить эти числа... |
| Try to count the numbers based on sixteen. | Попробуй считать числа на выбор, начав с 16. |
| Remove all of the Perrin and Erdos woods numbers. | Убрать все числа Перрина и Эрдёша-Вудса. |
| But when they did, the numbers - they started to spike. | Но когда они это сделали, числа... они начали скакать. |
| I was trying to figure out the numbers that Cross wrote on the box. | Я пыталась выяснить, что за числа Кросс написал на коробке. |
| So, the numbers around the compass correspond to the server address for Snapitz. | Числа вокруг компаса соответствуют адресу сервера для Снепиц. |
| Because I know how much you like having numbers in your files. | Потому что, я знаю, насколько вам нравятся числа в ваших файлах. |
| Now, come on. Let's run these water numbers again. | Пойдем еще раз сверим водные числа. |
| All the same numbers in the same order. | Одни и те же числа в одном порядке. |
| The whole point is that these numbers here should be corrected. | Дело в том, что эти числа здесь должны быть исправлены. |
| Translate that information into numbers, and identify the patterns. | Перевести эту информацию в числа и построить модель. |
| Maybe there's another way that we can use numbers as the basis of our moral framework. | Может, есть другой путь, позволяющий использовать числа, как основу наших моральных принципов. |
| If we run the numbers forward to 2020, we of course have an exact number, courtesy of IDC. | Если мы прогоним числа до 2020 года, то, разумеется, у нас будет точное число, благодаря IDC. Любопытно, что будущее настолько более предсказуемо, чем настоящее. |
| But there certainly are very big numbers. | Однако очень большие числа действительно существуют. |
| Let's forget all the statistics for a minute, forget the numbers. | Давайте забудем на минутку статистику и числа. |
| It's confusing, all these numbers and codes. | Так запутанно, все эти числа и коды. |
| Okay, so these aren't just numbers. | Так, значит, это не просто числа. |
| Large prime numbers are a great way of testing the speed and accuracy of computer chips. | Большие простые числа являются отличным способом проверить скорость и точность компьютерных чипов. |
| We live in one of the places in the multiverse where the two numbers are just right. | Мы живём в одном из мест мультивселенной, где два числа оптимальны. |
| But first, let's just take three numbers. | Но для начала, давайте просто рассмотрим три числа. |
| I knew there'd be numbers involved somewhere. | Я знала, что где-то здесь будут замешаны числа. |
| Shapes, patterns, numbers, Fibonacci? | Формы, узоры, цифры, числа Фибоначчи? |
| In terms of applications, Fibonacci numbers appear in nature surprisingly often. | С точки зрения применений, числа Фибоначчи появляются в природе удивительно часто. |