Those numbers follow the exact sequence we use to categorize our lab specimens. |
Эти числа идут в той же последовательности, которую мы используем, чтобы классифицировать образцы. |
"enter the numbers from this report"into the corresponding boxes on the screen. |
Вставьте числа из отчёта в соответствующие окошки на экране. |
And if you theoretically add up all these numbers... |
И, в теории, если сложить эти числа... |
Try to count the numbers based on sixteen. |
Попробуй считать числа на выбор, начав с 16. |
Remove all of the Perrin and Erdos woods numbers. |
Убрать все числа Перрина и Эрдёша-Вудса. |
But when they did, the numbers - they started to spike. |
Но когда они это сделали, числа... они начали скакать. |
I was trying to figure out the numbers that Cross wrote on the box. |
Я пыталась выяснить, что за числа Кросс написал на коробке. |
So, the numbers around the compass correspond to the server address for Snapitz. |
Числа вокруг компаса соответствуют адресу сервера для Снепиц. |
Because I know how much you like having numbers in your files. |
Потому что, я знаю, насколько вам нравятся числа в ваших файлах. |
Now, come on. Let's run these water numbers again. |
Пойдем еще раз сверим водные числа. |
All the same numbers in the same order. |
Одни и те же числа в одном порядке. |
The whole point is that these numbers here should be corrected. |
Дело в том, что эти числа здесь должны быть исправлены. |
Translate that information into numbers, and identify the patterns. |
Перевести эту информацию в числа и построить модель. |
Maybe there's another way that we can use numbers as the basis of our moral framework. |
Может, есть другой путь, позволяющий использовать числа, как основу наших моральных принципов. |
If we run the numbers forward to 2020, we of course have an exact number, courtesy of IDC. |
Если мы прогоним числа до 2020 года, то, разумеется, у нас будет точное число, благодаря IDC. Любопытно, что будущее настолько более предсказуемо, чем настоящее. |
But there certainly are very big numbers. |
Однако очень большие числа действительно существуют. |
Let's forget all the statistics for a minute, forget the numbers. |
Давайте забудем на минутку статистику и числа. |
It's confusing, all these numbers and codes. |
Так запутанно, все эти числа и коды. |
Okay, so these aren't just numbers. |
Так, значит, это не просто числа. |
Large prime numbers are a great way of testing the speed and accuracy of computer chips. |
Большие простые числа являются отличным способом проверить скорость и точность компьютерных чипов. |
We live in one of the places in the multiverse where the two numbers are just right. |
Мы живём в одном из мест мультивселенной, где два числа оптимальны. |
But first, let's just take three numbers. |
Но для начала, давайте просто рассмотрим три числа. |
I knew there'd be numbers involved somewhere. |
Я знала, что где-то здесь будут замешаны числа. |
Shapes, patterns, numbers, Fibonacci? |
Формы, узоры, цифры, числа Фибоначчи? |
In terms of applications, Fibonacci numbers appear in nature surprisingly often. |
С точки зрения применений, числа Фибоначчи появляются в природе удивительно часто. |